Le mot "Surf"
Surf est une verbe et un nom
Vraiment, c'est le meme mot en francais qu'en anglais, et avec le meme sens
"I was surfing the web" = <<je surfais sur internet>>
On peut aussi utiliser le mot pour decrire le fait d'etre sur internet
"I'm going to the beach to surf" = << je vais a la plage pour surfer>>
C'est facile
c'est un facile mot de practiquer, et n'a pas besoin de conjugaison
C'est quoi un woke ou une personne woke ?
Un mot d'origine anglo-américaine
"woke" vient de l'anglais et signifie "réveillé". En revanche, lorsque l'on parle d'une personne woke, on ne parle bien entendu pas d'une personne réveillée !
Être woke désigne le fait d'être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale (égalité entre les personnes aux origines différentes).
Le terme à également donné naissance à un nom : le wokisme.
Exemples de phrases
Le wokisme est un mouvement en faveur de la justice sociale et de l'égalité raciale.
Jean se considère comme woke et souhaite une meilleure représentation des minorités.
Pour conclure
être woke signifie être en faveur d'une égalité raciale. Il n'y a pas de traduction française pour ce mot.
Que signifie la couleur rouge ?
En général, la couleur rouge est considérée comme une couleur chaude et passionnée. Elle est souvent associée à des émotions fortes, comme la colère, la passion et l'amour. Dans de nombreuses cultures, elle est également considérée comme une couleur symbolique pour la révolution et le changement. En outre, la couleur rouge peut aussi être utilisée pour attirer l'attention et pour mettre en évidence quelque chose d'important.
Plusieurs expressions en français utilisent le mot « rouge » :
Voir rouge
Être rouge de colère
Être dans le rouge
La liste rouge
Passer au feu rouge
Que signifie « n/a » ?
Définition
Le terme « n/a » ou « N/A » est un acronyme pour les expressions « not applicable », « not available », ou « no answer ». Elles peuvent se traduire respectivement par « non applicable », « non disponible », ou « pas de réponse ».
Elle est également l’équivalent du terme « S.O.», « sans objet » en français.
Cette forme est utilisée principalement dans les listes ou formulaires, car elle est plus simple et courte à inclure.
Ce terme sert donc à exprimer qu’il est impossible de donner une information demandée, car la question n’est pas applicable à la situation de l’interlocuteur ou que l’information n’est pas connue.
Exemples
Should I answer this question with N/A since I don’t fit any of the other options? (Est-ce que je devrais répondre « non applicable » à cette question, étant donné qu’aucune des options ne marche ?)
This person filled this form with N/A only! (Cette personne a répondu « non applicable » à tout le questionnaire !)
Que signifie « KPI » ?
Définition
Le terme « KPI » est un acronyme de « key performance indicator ». Il s’agit d’un terme de gestion et management d’entreprise qui signifie en français « indicateur clé de performance » ou « ICP ».
Le « KPI » est un moyen pour une entreprise d’évaluer concrètement sa performance, en utilisant une unité ou un objectif mesurable et précis, par exemple le nombre de nouveaux clients par mois.
Exemples
Let’s review our KPIs for this month. (Faisons un tour de nos ICP pour ce mois-ci.)
Based on this KPI, I’m convinced we can make the best decision. (En tenant compte de cet ICP, je suis sûr que l’on pourra prendre la meilleure décision.)
Que signifie « POV »?
Définition
« POV » est l’acronyme de « point of view », qui signifie « point de vue » en français. C’est donc un terme que l’on utilise pour préciser le point de vue de quelque chose ou de quelqu’un.
A l’écrit, il est souvent utilisé sur Internet, dans un langage familier, par exemple dans des fanfictions ou des vidéos, notamment avec la tendance récente des vidéos « pov » sur Tiktok. En revanche, il n’est pas souvent utilisé à l’oral.
Exemples
The new book of this series has a different pov! (Le nouveau livre de cette série a un point de vue différent !)
The pov changed a lot in this movie. (Le point de vue changeait souvent dans ce film.)
Beaucoup de mots utilisés dans la vie de tous les jours aujourd'hui en France viennent du Maghreb . "wesh" est l'un d'entre eux .Il est souvent utilisé par les jeunes d'aujourd'hui pour se saluer.
Une signification différente mais un sens proche selon si l'on est au Maroc ou en Algérie .
En effet , au Maroc et en Algérie , ce mot ne signifie pas "salut" mais "qu'est-ce que" ou "est-ce que" , ce qui ne veut pas dire grand chose en soi-même . En revanche si l'on rajoute "rak" derrière , l'expression prend du sens et devient "Comment ça va ?" -> "Wesh rak"
Un exemple de son utilisation en France :"Wesh! Comment ça va ?"
Un autre exemple serait pour exprimer la surprise ou la colère de certains : "Wesh! ça va pas toi ?!"
J'espère que ça aura été utile ^^
pm (post meridiem en latin) désigne l’après-midi (après midi - ); par exemple, en utilisant l’horloge de 12 heures, vous utiliseriez pm pour indiquer l’heure de l’après-midi - 5pm (ou 17 heures si vous utilisez l’horloge de 24 heures, auquel cas vous n’auriez pas besoin d’indiquer am ou pm). am (ante meridiem) désigne le matin (avant midi)
On se retrouve à l’église à 5pm ?
Né aux Etats-Unis, le SUV est un véhicule dont la définition n'est pas précise. Petit tour d'horizon.
L'abréviation SUV
Ce sigle remplace les mots de l'expression Sport Utility Vehicle (véhicule utilitaire sport). Dans une phrase, il s'utilise comme un nom :
"We bought an SUV last weekend."
Nous avons acheté un SUV le week end dernier.
Prononciation
En anglais comme en français, chaque lettre est prononcée séparément.
Transcription phonétique : [ˌɛsjuːˈviː].
Qu'est-ce qu'un SUV alors ?
Selon le pays où on se trouve, la définition d'un SUV change. De manière générale, un SUV est un véhicule surélevé et de gabarit supérieur.
Le saviez-vous ?
Très peu traduit en France, le SUV renvoie à différents concepts pour les canadiens québécois, qui sont traduits et ont leur propre sigle :
Tout-terrain de loisir = TTL
Véhicule loisir travail = VLT
Véhicule utilitaire sport = VUS (la traduction du SUV).
Que signifie « Vinted » ?
Définition
En anglais, le verbe « vinted » est la forme passée de « vint », qui signifie « produire un vin ». Cependant, c’est un verbe exclusif au domaine vinicole et très peu utilisé de nos jours.
L’utilisation la plus courante du terme « vinted » est celle relative au domaine de la mode. En effet, Vinted est une plateforme en ligne de vente et d’achat de vêtements et accessoires de seconde-main entre particuliers.
Il s’agit d’une plateforme assez populaire qui tire son nom du mot « vintage », qui en anglais désigne tout ce qui est « rétro » ou « ancien », voire « de collection ».
Ainsi « vinted » peut avoir la signification de « trouver en seconde-main », un peu comme le mot familier « chiner ».
Exemples
You should sell your old clothes on Vinted, instead of throwing them away. (Tu devrais vendre tes vieux vêtements sur Vinted, au lieu de les jeter.)
Where did you buy those new shoes? On Vinted! (Tu les as achetées où ces nouvelles chaussures ? Sur Vinted !)
Can you help me create a Vinted account please? (Tu peux m’aider à créer un compte Vinted, s’il te plaît ?)
En général, Halloween nous fait penser à deux choses : les bonbons ET se faire peur. Cette fête anglo-saxonne a pourtant une histoire beaucoup plus profonde et a voyagé entre deux continents.
L'origine d'Halloween
Halloween est une célébration païenne (non religieuse) originaire d'Irlande. Cette fête celte célébrait à l'origine la fin de l'année qui était le jour de la Toussaint et du dieu des morts. On pensait que les esprits revenaient hanter les vivants le 31 octobre et pour les effrayer et éloigner les mauvais esprits on allumait de grands feux et des lanternes.
La Toussaint en anglais se dit All Saints' Day ou All Hallows' Day. Ainsi, le 31 octobre est la veille de la Toussaint, ce qui se dit All Saints' Eve ou All Hallows' Eve qui a fini par devenir Halloween (parfois écrit Hallowe'en).
Halloween this year is a Monday.
(Cette année, Halloween est un lundi).
Que fait-on pour Halloween ?
Bien que cette célébration soit à l'origine européenne, la version d'Halloween telle qu'on la connaît aujourd'hui est américaine. En Amérique du Nord, les maisons sont décorées de façon effrayantes avec des fantômes, toiles d'araignées, vampires et autres monstres.
Les enfants et les adultes se déguisent et vont faire le porte-à-porte à la demande de bonbons ou d'un sort (trick or treat). Contrairement à une idée répandue en France, les déguisements ne sont pas forcément liés à la peur et les trick-or-treaters peuvent aussi bien être déguisés en princesse qu'en minion ou encore en Harry Potter.
Photo credit: http://freedeariedollsdigistamps.blogspot.com/
Pendant la période d'Halloween (en général tout le mois d'octobre !), la citrouille et la cannelle sont à l'honneur. Les nord-américains adorent fabriquer/manger des cookies à la citrouille et aux pépites de chocolat (pumpkin chocolate chip cookies), de la soupe à la citrouille (pumpkin soup) ou encore du thé aux épices d'Halloween (pumpkin spice chai latte par exemple).
Photo credit: Hapanom.com
Enfin, on fabrique des Jack-'o-lanterns en creusant des citrouilles.
Et vous, quelle est votre saison préférée ?
L'Halloween (et toute la période qui précède) est une des périodes préférées des nord-américains. Et vous, comment célébrez-vous cette fête ?
Si vous voulez en savoir plus sur d'autres traditions nord-américaines, n'hésitez pas à aller découvrir Thanksgiving en cliquant ici.
"Everybody's gone surfin'
Surfin' U.S.A"
Cette chanson des Beach Boys fait penser à la mer, le soleil, les vagues... Que veut dire le mot surf ?
Un emprunt anglais
Le mot anglais surf désigne un nom et un verbe. De façon assez transparente, to surf veut dire "surfer" ou "faire du surf". Le nom surf signifie lui "les vagues".
Cela permet de mieux comprendre le sens du verbe surf : voyager/avancer sur les vagues (en général avec une planche de surf ;) ).
Tous les dimanches matins, je vais à la plage et je surfe.
Every Sunday morning, I go to the beach and surf.
Notez qu'en français nous n'utilisons que le mot "vague" et non pas le nom surf.
Extension du sens premier
En relation avec le sens littéral de surf, le verbe français surfer veut aussi dire "naviguer sur internet" ou "naviguer de chaîne en chaîne à la télévision".
J'aime surfer sur le net.
(I like surfing on the internet).
Quand je ne sais pas quoi regarder, je surfe de chaîne en chaîne.
(When I don't know what to watch on TV, I channel-surf).
Aimez-vous surfer ?
Et vous quelle est votre activité préférée ? Est-ce un emprunt à une autre langue ? Souvenez-vous qu'en français, nous utilisons souvent faire + un emprunt de l'anglais (faire du roller, faire du basketball...).
Que signifie "live"?
Il y a trois traductions de ce mot.
Si c'est les traductions formelles du mot, il y'en a deux:
Live (Prononciation "la'-yve"): en direct
1.] Par ex. "We are live on ABC7 New York news for the New Year's Eve celebration!" (Nous sommes en direct à ABC7 pour la celébration du Nouvel An!)
Par ex. "Lady Gaga is going to sing live at the concert." (Lady Gaga va chanter en direct au concert.)
2.] Live (Prononciation "liv"): vivre/habiter
Par ex. "I live in Seattle, Washington." (J'habite à Seattle, Washington.)
Par ex. "He lives with his sister." (Il habite avec sa sœur.)
Par ex. "Please, let them live." (S'il vous plaît, laissez-les vivre.)
3.] Live (Argot; Prononciation "la'-yve"): Incroyable, fou, dingue, stylé
Des synonymes en anglais: Awesome, Crazy, Turnt, Litty
Par ex. "Their performance last weekend was so live! I can't stop thinking about it." (Leur performance le weekend dernier était si incroyable! J'arrive pas à m'empêcher d'y penser.)
Par ex. "Come to the party tonight. It's gonna be live!" (Viens à la soirée ce soir. Ce sera fou!)
Par ex. "Yo, this place is live! Let's come back again." (Mec, ce lieu est stylé! On devrait revenir.)
Le terme « URL », qu’est-ce qu’il signifie ?
Le terme « URL » est un des termes liés à Internet le plus souvent utilisé. Il s’agit du sigle pour l’expression « Uniform Resource Locator », qui en français se traduit littéralement par « Localisateur Uniforme de Ressource ».
Ce terme désigne ce qu’on appelle généralement « l’adresse web » d’un site Internet.
Qu’est-ce que c’est ?
Concrètement, l’URL ou l’adresse web d’un site est la ligne de caractères qui s’affiche dans la barre d’adresse du navigateur web.
C’est donc la suite de caractères que l’on doit renseigner pour accéder à un site ou une page Internet. Cette suite contient plusieurs éléments qui ont chacun une fonction informatique.
Par exemple, la page d’accueil du site français de AmazingTalker a pour URL :
https://www.amazingtalker.fr/
Comment utiliser le terme « URL » ?
Il s’agit d’un sigle qui est utilisé très couramment en anglais, car Internet fait maintenant parti intégrante de notre vie quotidienne. L’expression entière n’est cependant pas souvent utilisée : c’est évidemment plus rapide et plus simple d’utiliser le sigle.
Voici quelques phrases d’exemples :
Copy and paste the URL for me, please. (Copie-colle l’URL/l’adresse web pour moi, s’il te plaît.)
There’s a typo in the URL, that’s why you can’t find the website! (L’URL/adresse web est incorrecte, voilà pourquoi tu ne trouves pas le site !)
I have to create a URL for my new website. (Je dois créer une URL/adresse web pour mon nouveau site.)
Le sigle « URL » s’utilise comme tout autre nom commun, et maintenant que vous savez exactement à quoi il fait référence, vous pouvez l’ajouter à votre liste de vocabulaire Internet !
L'anglais est une langue où de nombreux mots ont des sens similaires. May/might est l'une de ces paires de mots. Cet article va vous expliquer les différences entre ces deux verbes.
May / Might : les points communs
May et might sont des auxiliaires modaux. Ils sont donc invariables et toujours suivis d'un verbe à l'infinitif (base verbale simple).
Ils expriment tous les deux une incertitude au présent et au futur.
It may rain later.
It might rain later.
(Il est possible qu'il pleuve plus tard).
On peut aussi les utiliser au perfect pour s'interroger sur la probabilité d'un événement passé.
Bob is not himself today. He may/might not have slept enough last night.
(Bob n'a pas l'air dans son assiette aujourd'hui. Peut-être qu'il n'a pas assez dormi la nuit dernière).
May / Might : différences
Malgré leur sens similaire, on considère que la probabilité de l'événement est plus forte avec may qu'avec might.
He may go to France next year.
(Il ira peut-être en France l'année prochaine). Degré de certitude : 6/10.
VS
He might go to France next year.
(Il ira peut-être en France l'année prochaine). Degré de certitude : 4/10.
Comme vous le voyez, la traduction est la même ; la différence est dans le sens implicite (degré de certitude).
Spécificités de may :
May sert à demander la permission de manière polie et à donner (ou non) l'autorisation de faire quelque chose. May est plus poli et grammaticalement correct que l'auxiliaire modal can qui exprime la capacité.
May I go to the toilet?
(Puis-je aller aux toilettes ?)
Yes, you may. / No, you may not.
Oui (tu peux/vous pouvez). / Non (ce n'est pas autorisé).
May est aussi utilisé pour exprimer un souhait ou un désir.
May all your wishes come true!
(Que tous tes/vos vœux se réalisent !)
Spécificité de might :
Might est aussi la forme passée du modal may. Ainsi, on l'utilise au prétérit, quel que soit le degré de probabilité.
He said he might visit his sister tomorrow.
(Il a dit qu'il irait peut-être rendre visite à sa sœur demain).
Comparez avec la même phrase au présent :
He says he may/might visit his sister tomorrow.
(Il dit qu'il ira peut-être rendre visite à sa sœur demain).
En résumé
May et might expriment la probabilité (faible) d'un événement.
May exprime une probabilité plus forte que might.
May sert à formuler une demande polie et à donner (ou non) une autorisation.
May exprime un souhait.
Might est la forme à utiliser au prétérit.
La construction du futur antérieur avec le Futur perfect
Des formulations affirmatives
Sujet + will + auxiliaire have + participe passé
She will have finished to learn her lessons by seven o’clock. = Elle aura fini d’apprendre ses leçons à sept heures.
Des formulations négatives
Sujet + will not + have + participe passé
Noémie will not have completed this exercise by noon, the time at which the exam ends. = Noémie n’aura pas terminé cet exercice d’ici midi, l’heure à laquelle l’examen se termine.
Des questions
Will + sujet + have + participe passé
Will your cousin have crossed the border by next week ? = Ton cousin aura-t-il passé la frontière d’ici la semaine prochaine ?
Quand employer le futur antérieur ?
Le Futur perfect
C’est le temps à utiliser lorsqu’on rapporte un fait achevé dans le futur en portant un regard sur ce moment. Le Futur perfect est fréquemment combiné à des expressions temporelles telles que “nex time” “in 3 days”, “by the end of the month” etc.
Le Futur perfect progressive
La deuxième forme de futur antérieur permet quant à elle l’expression d’une durée précédant un événement futur. Elle est dans ce cas associée à un point de référence conjugué au Présent simple.
Vous pouvez aussi employer ce temps grammatical avant une autre action future, il constitue un outil approprié pour exprimer une cause à effet.
Si vous n’avez pas l’intention de mettre en relief le temps d’accomplissement d’une action, le Futur perfect (simple) est suffisant.
D’autres exemples de phrases anglaises conjuguées au futur antérieur
Will you have lost the pounds you wanted to lose by the start of summer ? = Auras-tu perdu les kilos que tu souhaites perdre avant le début de l’été ?
Next summer, Tom will have been working for four years in this big company. = L’été prochain, ça fera déjà 4 ans qu’il travaille au sein de cette grande entreprise.
"Veuillez joindre vos documents au format pdf". Qui n'a jamais lu cette phrase ou un équivalent ? Mais que veut réellement dire pdf ? La réponse dans cet article.
Une abréviation anglaise
PDF est une abréviation des mots Portable Document Format (ou format de document portable en français). C'est un format largement utilisé car il est très protégé : on ne peut pas modifier un document pdf (à moins qu'il ne contienne des cases prévues à cet effet).
Cela en fait aussi un outil universel. Contrairement aux formats qui dépendent de Microsoft Office (par exemple Word, Excel, PowerPoint...) et qui sont difficilement lisibles sans avoir l'application, le lecteur pdf est facilement téléchargeable, ce qui démocratise son accès.
Prononciation
En anglais (comme en français d'ailleurs), les lettres sont lues une à une pour prononcer le nom pdf.
Transcription phonétique: [ˌpiːdiːˈɛf].
Vous avez aimé cet article ?
Allez consulté mes réponses à d'autres abréviations courantes telles que l'ONU, qsp ou ep.
Selon le contexte, le mot shift peut signifier plusieurs choses différentes :
Vous pourriez entendre le terme shift au boulot car il fait référence à une période de temps de travail (comme work shift ou poste de travail). Une entreprise qui fonctionne 24 heures sur 24 peut avoir trois équipes (3 shifts) : le matin, l'après-midi et la nuit.
Par exemple : I chose the night shift because I can make $2 more per hour. (J'ai choisi le quart de nuit parce que je peux gagner 2 $ de plus par heure.)
Shift peut également être utilisé pour désigner un simple changement de direction ou de position. Il est souvant utilisé pour parler d'idées, d'opinions ou de sujets.
Exemple :
The political opinion in my country has shifted over the years. (L'opinion politique dans mon pays a changé au fil des ans.)
Si vous utilisez un clavier anglais, vous verrez peut-être le mot Shift (plutôt qu'une flèche vers le haut). Nous utilisons la touche Shift pour taper des lettres en majuscule.
Exemple :
The Shift key has many functions and keyboard shortcuts. (La touche Maj a de nombreuses fonctions et raccourcis clavier.)
Encore une fois, il existe différentes significations pour le terme shift. En espérant que ceux listés ci-dessus vous seront utiles.
LOL, ou L.O.L., est un acronyme. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est particulièrement drôle.
LOL est un argot Internet populaire dans les textes et la messagerie en ligne. C'est à la fois un verbe et une interjection car il traduit une action et une émotion. Cet acronyme permet de noter rapidement que quelque chose est vraiment drôle sans avoir à taper “That’s funny” ("C'est drole") ou “That made me laugh” ("Cela m'a fait rire").
Signification de chaque lettre et traduction française
L = Laugh / Laughing / Laughed
O = Out
L = Loud
Laugh Out Loud se traduit litéralement en français par Rire bien fort ou Rire très fort. Il peut aussi juste être traduit tout simplement par Rire ou Ri (si l'action est au passé).
L'acronyme équivalent français est MDR qui veut dire Mort De Rire.
Dans les messages on le voit souvent seul mais cela arrive assez souvent qu'il se trouve dans une phrase.
Exemples :
- Jack decided to be a fartist for sound effects.
- LOL !
- Jack a décidé d'être un péteur pour les effets sonores.
- MDR !
Did you just lol at Alice's joke?
Vous venez de rire à la blague d'Alice ?
C'est aussi un des rares acronymes qui peut être conjugué au passé simple en rajoutant la terminaison -ed à la fin.
Exemple :
Dude ! I just loled at what happened to Eric's dad in the backyard !
Mec ! J'ai bien ri à ce qui est arrivé au père d'Eric dans le jardin !
Capitalisation
LOL peut être tapé tout en majuscules, tout en minuscules comme "lol", ou comme "Lol" s'il commence une phrase.
Comment dire "LOL" à haute voix dans une conversation ?
Bien que plus couramment utilisé en ligne dans les médias sociaux et les textes, LOL serait prononcé “El Oh El” ou tout simplement comme il est écrit dans une conversation.
LOL est-il correct dans un environnement de travail ?
LOL est un acronyme qui fonctionne mieux dans des situations informelles entre amis.
Vous pouvez utiliser login comme adjectif ou nom. Login, lorsqu'il est utilisé comme nom, fait simplement référence à vos informations de connexion (vos identifiants), telles que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Il peut également s'agir d'un acte de connexion à une base de données ou à un système. C'est un mot composé combinant log (enregistrement officiel) et in (une préposition).
Exemple : The system will generate a login for you. (Le système générera un identifiant pour vous.)
En tant qu'adjectif, login est utilisé pour décrire un nom, comme dans "login credentials" (identifiants de connexion) ou "login page" (page de connexion).
Exemple : Never share your login credentials. (Ne partagez jamais vos identifiants de connexion.)
Son utilisation en tant que verbe, log in (se connecter) nécessite un espace entre log et in. Le terme log in a le même sens que login, mais en tant qu'action, c'est-à-dire passer par un processus de saisie des identifiants de connexion.
Exemple : I log in to our system every day to access our clients' personal information. (Je me connecte tous les jours à notre système pour accéder aux informations personnelles de nos clients.)
Il est important de faire la distinction entre log in et log on.
Log on, qui est également un verbe, signifie accéder à un système ou à une base de données, mais sans obliger l'utilisateur à saisir des identifiants de connexion. Log on peut aussi signifier visiter une page.
Lorsqu'on apprend une langue étrangère, il est parfois difficile de comprendre les nuances de sens. 'Must' et 'have to' en sont le parfait exemple : leur sens est similaire, et pourtant on les emploie dans des contextes très différents !
Have to: une obligation externe et objective
Les anglophones utilisent 'have to' pour parler d'une obligation qu'ils ressentent comme externes à eux-mêmes. Ils se sentent forcés.
I have to wake up at 6 tomorrow, my boss wants everyone at work early.
Il faut que je me lève à 6h demain, mon patron veut que tout le monde soit au travail de bonne heure.
N'oubliez pas qu'à la 3ème personne du singulière (he/she/it), 'have to' devient 'has to'.
Must: une obligation interne et subjective
A l'inverse, 'must' signifie en général que l'obligation est interne. En d'autres mots, le locuteur désire faire cette action.
I must wake up at 6 tomorrow, I have to catch a train at 7 to go on holidays.
Je dois me lever à 6h demain, j'ai un train à prendre pour partir en vacances.
Le locuteur qui utilise 'must' pense aussi que l'action est nécessaire.
You must answer all the questions.
Vous devez répondre à toutes les questions.
Must: l'obligation morale et légale
Attention, 'must' est aussi utilisé dans des documents pour signifier une obligation d'ordre légale ou morale.
All staff must be at work by 8 o'clock.
Tout le personnel doit être au travail à 8h.
The teacher must report this to the police.
L'enseignant est dans l'obligation d'en faire un signalement à la police.
Forme négative : mustn't and haven't got to/don't have to
'Must not', ou sa forme contractée 'mustn't', exprime une interdiction.
You must not talk during the exam.
Il est interdit de parler pendant l'examen.
'Have to' est parfois piégeur à la forme négative. En général, les locuteurs britanniques utilisent 'haven't got to' alors que les américains utilisent 'don't have to'. Dans les deux cas, on exprime l'absence d'obligation.
I don't have to go to school today OU I haven't got to go to school today.
Je n'ai pas à aller à l'école aujourd'hui.
Pour récapituler
Si vous avez déjà regardé des séries américaines récentes en version originales ou si vous avez des amis américains, alors vous avez déjà sûrement entendu le terme « ain’t ». Mais qu’est-ce qu’il signifie au juste ?
« Ain’t », késako ?
Le terme « ain’t » est une forme contractée utilisée dans le langage familier et courant, particulièrement dans l’anglais américain.
Il est utilisé pour remplacer plusieurs phrases verbales au présent simple :
- am not, is not, are not (le verbe “to be”)
- have not, has not (le verbe “to have”)
Sa signification exacte dépend donc du contexte et du sens de la phrase globale.
Ce terme est très courant mais il faut garder en tête qu’il doit s’utiliser uniquement dans une situation informelle : ce n’est pas un mot à utiliser dans le langage formel ou soutenu !
Exemples
Comment le terme « ain’t » est-il utilisé ? Pour bien comprendre ce qu’il remplace, chaque phrase est présentée en deux versions, avec la forme contractée et la forme non contractée.
-Was it you who took my car yesterday?
-It ain’t me, I swear! = It is not me, I swear!
(C'est toi qui as pris ma voiture hier ? C’est pas moi, je te jure !)
She ain’t bought a house. = She has not bought a house. (Elle n’a pas acheté de maison.)
-The boss called for a meeting this afternoon.
-Uh-oh, it ain’t good. = Uh-oh, it is not good.
(Le patron veut faire une réunion cette après-midi. Oh-oh, c’est pas bon ça.)
Il existe aussi quelques expressions idiomatiques populaires qui contiennent ce terme :
If it ain’t broke, don’t fix it. = If it is not broke, don’t fix it. (Si ce n’est pas cassé, pas besoin de le changer.)
Say it ain’t so! = Say it is not so/Say it is not true! (C’est pas vrai ! Dis-moi que c’est pas vrai !)
« Ain’t » n’a plus de secrets pour vous désormais, et l’utiliser correctement peut rendre votre anglais bien plus naturel !
Un crush est quelqu'un qui vous aimez et vous donne un papillon dans le ventre. Parfois, cela arrive à cause d'un coup de foudre ! Généralement, vous n'avez pas de relation amoureuse avec lui... au moins, pas encore :)
Également, il peut s'agir d'un sentiment ou d'une admiration intense mais éphémère pour quelqu'un.
Exemples :
I can't get my crush off of my mind. (Une personne)
When we were in high school, I had a huge crush on him. (Sentiment - utilisez crush avec la préposition "on")
Que signifie "XOXO"?
XOXO signifie "hugs & kisses" ou des calins et des bisous. C'est une façon de finir un message pour dire "je t'aime," "affecteusement," "gros bisous," etc. On l'utilise avec des ami(e)s proches ou entre famille.
Par ex.
Hi Emilie!
Can't wait to see you this weekend. It'll be so much fun!
xoxo,
Lydia
Coucou Emilie!
J'ai trop hâte de te revoir ce weekend. On va bien s'amuser!
xoxo(gros bisous),
Lydia
PC est une abréviation que l'on utilise souvent pour parler des ordinateurs mais que signifie-t-elle réellement ?
PC = Personal computer
En effet, PC est l'abréviation de personal computeur soit ordinateur personnel.
Lorsque l'on utilise ce mot pour parler d'ordinateur, c'est donc correct.
Beaucoup pensent qu'il s'agit de portable computer, soit ordinateur portable. Ce n'est pas nécessairement le cas
PC = Politically correct
On peut aussi voir l'abréviation PC dans le langage plus familier ou sms pour désigner quelque chose de politiquement correcte.
Exemple :
My mother said that to be pc = Ma mère a dit ça pour être politiquement correcte.
En fonction des contextes bien plus spécifiques, pc sera une abréviation pour d'autres mots mais c'est beaucoup moins utilisé donc je ne vous perdrais pas avec tout cela;
En gros, PC = Ordinateur
De manière générale on trouvera surtout l'utilisation de PC pour les ordinateurs donc garder en tête que cela signifie personal computeur et que cela peut référer à tous les ordinateurs.
Le terme « podcast » est un mot très populaire, directement lié aux nouvelles formes de divertissement et de contenu culturel. Que signifie-t-il exactement ?
La définition
Le terme « podcast » est un terme assez récent qui serait le porte-manteau des mots « iPod » et « broadcast » (« diffusion »).
Un « podcast » est un enregistrement ou une série d’enregistrements disponible sur une plateforme en ligne, souvent portant sur un thème, ou un sujet spécifique, créé et animé par une même personne ou un groupe de personnes.
A l’inverse des émissions radio traditionnelles, un podcast est souvent accessible sur le long terme et peut donc être écouté n’importe où à n’importe quel moment. Il existe de nombreux types de podcasts différents : des podcasts parlant de recettes, de philosophie, des audio-books, etc.
Comment utiliser le terme ?
A l’instar de nombreux mots récents liés aux technologies, le terme « podcast » se décline en nom (« a podcast ») mais également en forme verbale dite « gerund » (« podcasting »). La forme verbale décrit alors l’action ou l’activité de créer un podcast.
Pour que cela soit plus clair, voilà quelques exemples :
Did you listen to the art history podcast I sent you? (Tu as écouté le podcast d’histoire de l’art que je t’ai envoyé ?)
She started making a podcast about wellness with her best friend. (Elle a commencé à enregistrer un podcast sur le bien-être avec sa meilleure amie.)
The new episode of this podcast is out! (Le nouvel épisode de ce podcast est disponible !)
Podcasting requires lots of preparation. (Faire des podcasts demande beaucoup de préparation.)
Voilà, la prochaine fois que vous verrez le mot « podcast », vous saurez exactement de quoi il s’agit !
Un "VPN" ("Virtual Private Network" ou "Réseau Virtuel Privé" en Français) est un outil informatique utilisé pour pouvoir changer son adresse IP à l'infini.
Qu'est-ce qu'un VPN?
Beaucoup de gens utilisent des VPN pour pouvoir regarder du contenu indisponible dans le pays dans lequel ils se trouvent. En effet, le VPN (téléchargé au préalable sur l'ordinateur, la tablette ou le téléphone) va faire croire au site sur lequel on se rend que l'on n'habite pas dans la région dans laquelle on est réellement présent. Les VPN sont généralement payants et on les acquiert sous forme d'abonnement mais on peut les acheter à vie en une fois et certains sont même gratuits. Ils sont cependant plus limités. En plus de cette option intéressante, les VPN offrent une sécurité supplémentaire à notre appareil.
Exemple d'utilisation
Les catalogues des sites de streaming (Netflix, Disney+, etc) et les sites Internet de chaînes nationales (TF1, BBC, France Télévisions, etc) sont différents selon le pays dans lequel on se trouve voire même inaccessibles. Il en va de même pour certaines vidéos YouTube par exemple. Par exemple, la série "The Office UK" n'est pas disponible sur le Netflix français. Idem pour l'application "BBC iPlayer". Si on veut regarder des contenus uniquement accessibles au Royaume-Uni par exemple, il nous faudra télécharger un VPN et choisir la localisation "Royaume-Uni". On pourra ensuite repasser à une localisation en France ou choisir un autre pays.
Résumé
En résumé, un VPN nous permet de regarder des contenus souvent indisponibles pour nous mais est bien souvent payant. Il sécurise également notre appareil.
VS
VS vient du mot latin "versus". On l'utilise pour signifier "opposé à" ou bien "à l'opposé de".
On va voir VS surtout dans le domaine du sport ou de la compétition, en général dans n'importe quelle situation où une personne est opposé à une autre:
batman VS superman
beyoncé VS rihanna
LMAO, ou L.M.A.O., est un acronyme. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est particulièrement drôle.
LMAO est un argot Internet populaire dans les textes et la messagerie en ligne. C'est à la fois un verbe et une interjection car il traduit une action et une émotion. Cet acronyme permet de noter rapidement que quelque chose est vraiment drôle sans avoir à taper “That’s really funny” ("C'est vraiment drole") ou “That really made me laugh” ("Cela m'a vraiment fait rire").
Signification de chaque lettre et traduction française
L = Laughing / Laughed
M = My
A = Ass
O = Off
Laughing My Ass Off se traduit en français par Rire à m'en retrouver le cul par-dessus tête ou Rire de mon cul ou littéralement Rire au point que mon cul tombe.
L'acronyme équivalent français est PTDR qui veut dire PéTé De Rire.
Dans les messages on le voit souvent seul mais cela arrive assez souvent qu'il se trouve dans une phrase.
Exemples :
- Jack just ran into a horse's rear.
- LMAO !
- Jack vient de percuter l'arrière d'un cheval.
- PTDR !
Dude ! I just lmao at what happened to Eric's dad in the backyard !
Mec ! Je viens de ptdr à ce qui est arrivé au père d'Eric dans le jardin !
Capitalisation
LMAO peut être tapé tout en majuscules, tout en minuscules comme "lmao", ou comme "Lmao" s'il commence une phrase.
Comment dire "LMAO" à haute voix dans une conversation ?
Bien que plus couramment utilisé en ligne dans les médias sociaux et les textes, LMAO serait prononcé “El Em Ay Oh” ou raccourci pour ressembler à “Le Mao” ou “El Maiyo” dans une conversation.
LMAO est-il correct dans un environnement de travail ?
LMAO est un acronyme qui fonctionne mieux dans des situations informelles entre amis.
DM : DIRECT MESSAGE
Si vous utilisez les réseaux sociaux, vous êtes sûrement tombé sur ce sigle : DM (Direct Message).
Il s'agit tout simplement d'un message privé envoyé sur un réseau social (twitter, instagram, etc...). Sur les réseaux sociaux, on peut communiquer publiquement, et une conversation peut être lue par tout public, alors qu'un "DM" est privé et ne peut être lu que par les personnes incluses dans la conversation.
I don't want to talk about this in public, send me a DM!
Je ne veux pas parler de ça en public, envoie moi un DM!