Le mot "Surf"
Surf est une verbe et un nom
Vraiment, c'est le meme mot en francais qu'en anglais, et avec le meme sens
"I was surfing the web" = <<je surfais sur internet>>
On peut aussi utiliser le mot pour decrire le fait d'etre sur internet
"I'm going to the beach to surf" = << je vais a la plage pour surfer>>
C'est facile
c'est un facile mot de practiquer, et n'a pas besoin de conjugaison
Introduction: Que Signifie L'ADSL
L'ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) est une technologie qui facilite la transmission rapide de données à une bande passante élevée sur les lignes téléphoniques en fil de cuivre existantes vers les foyers et les entreprises.
Fonction de L'ADSL
Contrairement au service de ligne téléphonique commutée en cuivre classique, l'ADSL fournit des connexions haut débit disponibles en permanence.
Exemples d'utilisation de l'ADSL
Mon internet est-il ADSL ou câble ?
Vérifiez à l'arrière du modem pour voir si l'appareil se connecte à la prise murale via un câble coaxial ou un câble téléphonique. Les câbles coaxiaux sont utilisés pour le haut débit par câble et les câbles téléphoniques pour le DSL.
Conclusion: Que Signifie ADSL
L'ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) est une technologie qui facilite la transmission rapide de données à une bande passante élevée sur les lignes téléphoniques en fil de cuivre existantes vers les foyers et les entreprises.
Que signifie "bio" ?
Signification : Le mot "bio" est l'abréviation du mot "biologique", qui désigne ce qui est élaboré dans le respect de l'environnement, et qui a un impact positif sur la santé.
Aujourd'hui, le mot "bio" ou "biologique" est utilisé dans le monde de la cosmétique et dans l'industrie agroalimentaire, pour désigner des denrées élaborées sans produits chimiques nocifs pour l'environnement ou pour la santé.
Exemple : "On devrait prendre quelques pêches bio".
= We should probably get some of those organic peaches.
C'est quoi un woke ou une personne woke ?
Un mot d'origine anglo-américaine
"woke" vient de l'anglais et signifie "réveillé". En revanche, lorsque l'on parle d'une personne woke, on ne parle bien entendu pas d'une personne réveillée !
Être woke désigne le fait d'être conscient des problèmes liés à la justice sociale et à l'égalité raciale (égalité entre les personnes aux origines différentes).
Le terme à également donné naissance à un nom : le wokisme.
Exemples de phrases
Le wokisme est un mouvement en faveur de la justice sociale et de l'égalité raciale.
Jean se considère comme woke et souhaite une meilleure représentation des minorités.
Pour conclure
être woke signifie être en faveur d'une égalité raciale. Il n'y a pas de traduction française pour ce mot.
Que signifie la couleur rouge ?
En général, la couleur rouge est considérée comme une couleur chaude et passionnée. Elle est souvent associée à des émotions fortes, comme la colère, la passion et l'amour. Dans de nombreuses cultures, elle est également considérée comme une couleur symbolique pour la révolution et le changement. En outre, la couleur rouge peut aussi être utilisée pour attirer l'attention et pour mettre en évidence quelque chose d'important.
Plusieurs expressions en français utilisent le mot « rouge » :
Voir rouge
Être rouge de colère
Être dans le rouge
La liste rouge
Passer au feu rouge
Que signifie « n/a » ?
Définition
Le terme « n/a » ou « N/A » est un acronyme pour les expressions « not applicable », « not available », ou « no answer ». Elles peuvent se traduire respectivement par « non applicable », « non disponible », ou « pas de réponse ».
Elle est également l’équivalent du terme « S.O.», « sans objet » en français.
Cette forme est utilisée principalement dans les listes ou formulaires, car elle est plus simple et courte à inclure.
Ce terme sert donc à exprimer qu’il est impossible de donner une information demandée, car la question n’est pas applicable à la situation de l’interlocuteur ou que l’information n’est pas connue.
Exemples
Should I answer this question with N/A since I don’t fit any of the other options? (Est-ce que je devrais répondre « non applicable » à cette question, étant donné qu’aucune des options ne marche ?)
This person filled this form with N/A only! (Cette personne a répondu « non applicable » à tout le questionnaire !)
Que signifie « KPI » ?
Définition
Le terme « KPI » est un acronyme de « key performance indicator ». Il s’agit d’un terme de gestion et management d’entreprise qui signifie en français « indicateur clé de performance » ou « ICP ».
Le « KPI » est un moyen pour une entreprise d’évaluer concrètement sa performance, en utilisant une unité ou un objectif mesurable et précis, par exemple le nombre de nouveaux clients par mois.
Exemples
Let’s review our KPIs for this month. (Faisons un tour de nos ICP pour ce mois-ci.)
Based on this KPI, I’m convinced we can make the best decision. (En tenant compte de cet ICP, je suis sûr que l’on pourra prendre la meilleure décision.)
Beaucoup de mots utilisés dans la vie de tous les jours aujourd'hui en France viennent du Maghreb . "wesh" est l'un d'entre eux .Il est souvent utilisé par les jeunes d'aujourd'hui pour se saluer.
Une signification différente mais un sens proche selon si l'on est au Maroc ou en Algérie .
En effet , au Maroc et en Algérie , ce mot ne signifie pas "salut" mais "qu'est-ce que" ou "est-ce que" , ce qui ne veut pas dire grand chose en soi-même . En revanche si l'on rajoute "rak" derrière , l'expression prend du sens et devient "Comment ça va ?" -> "Wesh rak"
Un exemple de son utilisation en France :"Wesh! Comment ça va ?"
Un autre exemple serait pour exprimer la surprise ou la colère de certains : "Wesh! ça va pas toi ?!"
J'espère que ça aura été utile ^^
Né aux Etats-Unis, le SUV est un véhicule dont la définition n'est pas précise. Petit tour d'horizon.
L'abréviation SUV
Ce sigle remplace les mots de l'expression Sport Utility Vehicle (véhicule utilitaire sport). Dans une phrase, il s'utilise comme un nom :
"We bought an SUV last weekend."
Nous avons acheté un SUV le week end dernier.
Prononciation
En anglais comme en français, chaque lettre est prononcée séparément.
Transcription phonétique : [ˌɛsjuːˈviː].
Qu'est-ce qu'un SUV alors ?
Selon le pays où on se trouve, la définition d'un SUV change. De manière générale, un SUV est un véhicule surélevé et de gabarit supérieur.
Le saviez-vous ?
Très peu traduit en France, le SUV renvoie à différents concepts pour les canadiens québécois, qui sont traduits et ont leur propre sigle :
Tout-terrain de loisir = TTL
Véhicule loisir travail = VLT
Véhicule utilitaire sport = VUS (la traduction du SUV).
Que signifie « Vinted » ?
Définition
En anglais, le verbe « vinted » est la forme passée de « vint », qui signifie « produire un vin ». Cependant, c’est un verbe exclusif au domaine vinicole et très peu utilisé de nos jours.
L’utilisation la plus courante du terme « vinted » est celle relative au domaine de la mode. En effet, Vinted est une plateforme en ligne de vente et d’achat de vêtements et accessoires de seconde-main entre particuliers.
Il s’agit d’une plateforme assez populaire qui tire son nom du mot « vintage », qui en anglais désigne tout ce qui est « rétro » ou « ancien », voire « de collection ».
Ainsi « vinted » peut avoir la signification de « trouver en seconde-main », un peu comme le mot familier « chiner ».
Exemples
You should sell your old clothes on Vinted, instead of throwing them away. (Tu devrais vendre tes vieux vêtements sur Vinted, au lieu de les jeter.)
Where did you buy those new shoes? On Vinted! (Tu les as achetées où ces nouvelles chaussures ? Sur Vinted !)
Can you help me create a Vinted account please? (Tu peux m’aider à créer un compte Vinted, s’il te plaît ?)
En général, Halloween nous fait penser à deux choses : les bonbons ET se faire peur. Cette fête anglo-saxonne a pourtant une histoire beaucoup plus profonde et a voyagé entre deux continents.
L'origine d'Halloween
Halloween est une célébration païenne (non religieuse) originaire d'Irlande. Cette fête celte célébrait à l'origine la fin de l'année qui était le jour de la Toussaint et du dieu des morts. On pensait que les esprits revenaient hanter les vivants le 31 octobre et pour les effrayer et éloigner les mauvais esprits on allumait de grands feux et des lanternes.
La Toussaint en anglais se dit All Saints' Day ou All Hallows' Day. Ainsi, le 31 octobre est la veille de la Toussaint, ce qui se dit All Saints' Eve ou All Hallows' Eve qui a fini par devenir Halloween (parfois écrit Hallowe'en).
Halloween this year is a Monday.
(Cette année, Halloween est un lundi).
Que fait-on pour Halloween ?
Bien que cette célébration soit à l'origine européenne, la version d'Halloween telle qu'on la connaît aujourd'hui est américaine. En Amérique du Nord, les maisons sont décorées de façon effrayantes avec des fantômes, toiles d'araignées, vampires et autres monstres.
Les enfants et les adultes se déguisent et vont faire le porte-à-porte à la demande de bonbons ou d'un sort (trick or treat). Contrairement à une idée répandue en France, les déguisements ne sont pas forcément liés à la peur et les trick-or-treaters peuvent aussi bien être déguisés en princesse qu'en minion ou encore en Harry Potter.
Photo credit: http://freedeariedollsdigistamps.blogspot.com/
Pendant la période d'Halloween (en général tout le mois d'octobre !), la citrouille et la cannelle sont à l'honneur. Les nord-américains adorent fabriquer/manger des cookies à la citrouille et aux pépites de chocolat (pumpkin chocolate chip cookies), de la soupe à la citrouille (pumpkin soup) ou encore du thé aux épices d'Halloween (pumpkin spice chai latte par exemple).
Photo credit: Hapanom.com
Enfin, on fabrique des Jack-'o-lanterns en creusant des citrouilles.
Et vous, quelle est votre saison préférée ?
L'Halloween (et toute la période qui précède) est une des périodes préférées des nord-américains. Et vous, comment célébrez-vous cette fête ?
Si vous voulez en savoir plus sur d'autres traditions nord-américaines, n'hésitez pas à aller découvrir Thanksgiving en cliquant ici.
"Everybody's gone surfin'
Surfin' U.S.A"
Cette chanson des Beach Boys fait penser à la mer, le soleil, les vagues... Que veut dire le mot surf ?
Un emprunt anglais
Le mot anglais surf désigne un nom et un verbe. De façon assez transparente, to surf veut dire "surfer" ou "faire du surf". Le nom surf signifie lui "les vagues".
Cela permet de mieux comprendre le sens du verbe surf : voyager/avancer sur les vagues (en général avec une planche de surf ;) ).
Tous les dimanches matins, je vais à la plage et je surfe.
Every Sunday morning, I go to the beach and surf.
Notez qu'en français nous n'utilisons que le mot "vague" et non pas le nom surf.
Extension du sens premier
En relation avec le sens littéral de surf, le verbe français surfer veut aussi dire "naviguer sur internet" ou "naviguer de chaîne en chaîne à la télévision".
J'aime surfer sur le net.
(I like surfing on the internet).
Quand je ne sais pas quoi regarder, je surfe de chaîne en chaîne.
(When I don't know what to watch on TV, I channel-surf).
Aimez-vous surfer ?
Et vous quelle est votre activité préférée ? Est-ce un emprunt à une autre langue ? Souvenez-vous qu'en français, nous utilisons souvent faire + un emprunt de l'anglais (faire du roller, faire du basketball...).
Le terme « URL », qu’est-ce qu’il signifie ?
Le terme « URL » est un des termes liés à Internet le plus souvent utilisé. Il s’agit du sigle pour l’expression « Uniform Resource Locator », qui en français se traduit littéralement par « Localisateur Uniforme de Ressource ».
Ce terme désigne ce qu’on appelle généralement « l’adresse web » d’un site Internet.
Qu’est-ce que c’est ?
Concrètement, l’URL ou l’adresse web d’un site est la ligne de caractères qui s’affiche dans la barre d’adresse du navigateur web.
C’est donc la suite de caractères que l’on doit renseigner pour accéder à un site ou une page Internet. Cette suite contient plusieurs éléments qui ont chacun une fonction informatique.
Par exemple, la page d’accueil du site français de AmazingTalker a pour URL :
https://www.amazingtalker.fr/
Comment utiliser le terme « URL » ?
Il s’agit d’un sigle qui est utilisé très couramment en anglais, car Internet fait maintenant parti intégrante de notre vie quotidienne. L’expression entière n’est cependant pas souvent utilisée : c’est évidemment plus rapide et plus simple d’utiliser le sigle.
Voici quelques phrases d’exemples :
Copy and paste the URL for me, please. (Copie-colle l’URL/l’adresse web pour moi, s’il te plaît.)
There’s a typo in the URL, that’s why you can’t find the website! (L’URL/adresse web est incorrecte, voilà pourquoi tu ne trouves pas le site !)
I have to create a URL for my new website. (Je dois créer une URL/adresse web pour mon nouveau site.)
Le sigle « URL » s’utilise comme tout autre nom commun, et maintenant que vous savez exactement à quoi il fait référence, vous pouvez l’ajouter à votre liste de vocabulaire Internet !
"Veuillez joindre vos documents au format pdf". Qui n'a jamais lu cette phrase ou un équivalent ? Mais que veut réellement dire pdf ? La réponse dans cet article.
Une abréviation anglaise
PDF est une abréviation des mots Portable Document Format (ou format de document portable en français). C'est un format largement utilisé car il est très protégé : on ne peut pas modifier un document pdf (à moins qu'il ne contienne des cases prévues à cet effet).
Cela en fait aussi un outil universel. Contrairement aux formats qui dépendent de Microsoft Office (par exemple Word, Excel, PowerPoint...) et qui sont difficilement lisibles sans avoir l'application, le lecteur pdf est facilement téléchargeable, ce qui démocratise son accès.
Prononciation
En anglais (comme en français d'ailleurs), les lettres sont lues une à une pour prononcer le nom pdf.
Transcription phonétique: [ˌpiːdiːˈɛf].
Vous avez aimé cet article ?
Allez consulté mes réponses à d'autres abréviations courantes telles que l'ONU, qsp ou ep.
Selon le contexte, le mot shift peut signifier plusieurs choses différentes :
Vous pourriez entendre le terme shift au boulot car il fait référence à une période de temps de travail (comme work shift ou poste de travail). Une entreprise qui fonctionne 24 heures sur 24 peut avoir trois équipes (3 shifts) : le matin, l'après-midi et la nuit.
Par exemple : I chose the night shift because I can make $2 more per hour. (J'ai choisi le quart de nuit parce que je peux gagner 2 $ de plus par heure.)
Shift peut également être utilisé pour désigner un simple changement de direction ou de position. Il est souvant utilisé pour parler d'idées, d'opinions ou de sujets.
Exemple :
The political opinion in my country has shifted over the years. (L'opinion politique dans mon pays a changé au fil des ans.)
Si vous utilisez un clavier anglais, vous verrez peut-être le mot Shift (plutôt qu'une flèche vers le haut). Nous utilisons la touche Shift pour taper des lettres en majuscule.
Exemple :
The Shift key has many functions and keyboard shortcuts. (La touche Maj a de nombreuses fonctions et raccourcis clavier.)
Encore une fois, il existe différentes significations pour le terme shift. En espérant que ceux listés ci-dessus vous seront utiles.
Que signifie le mot « DM » sur Instagram ?
En lisant du contenu en anglais sur Internet ou en discutant avec des anglophones, surtout des jeunes, vous avez sûrement déjà vu le terme « DM », dans le contexte d’Instagram.
En effet, c’est un terme très courant car il s’agit du sigle qui signifie « Direct Messaging » ou « Direct Message ».
Comme vous pouvez le deviner assez facilement, « Direct Messaging » ou « Direct Message » veut dire « messagerie directe » ou « message direct ».
Comme beaucoup de termes liés aux technologies et à Internet, c’est le sigle ou la forme contractée qui est utilisé dans la langue courante, car cela est bien plus facile à dire ou écrire.
Le « DM », qu’est-ce que c’est ?
« DM » fait donc référence au système de messages qui existe sur l’application Instagram. Ce système permet à un compte d’envoyer des messages écrits, des liens, des audios, des images, à un autre compte de façon directe et privée.
Le terme fait donc référence au fait d'envoyer un message direct et aux messages eux-mêmes, il peut être utilisé dans les deux sens suivant la formulation de la phrase.
Comment utiliser le terme ?
Voici quelques exemples de phrases qui incluent le terme « DM ». La particularité de ce terme est le fait que dans la langue courante et familière, il est possible de l’utiliser en tant que nom et en tant que verbe. Dans le registre familier, vous pouvez aussi voir le terme utilisé en lettres minuscules.
Did you send her a dm/DM? (Tu lui as envoyé un message ?)
You should dm/DM him today! (Tu devrais lui envoyer un message aujourd’hui !)
She dmed/DMed me the link for the website. (Elle m’a envoyé le lien du site Internet.)
Be careful with those dms/DMs, they’re scams. (Fais attention à ces messages, ce sont des arnaques.)
Vous savez maintenant ce que signifie le terme « DM » et comment l'utiliser. Avec l'immense popularité d'Instagram, vous aurez sans doute de multiples occasions de le mettre en pratique !
LOL, ou L.O.L., est un acronyme. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est particulièrement drôle.
LOL est un argot Internet populaire dans les textes et la messagerie en ligne. C'est à la fois un verbe et une interjection car il traduit une action et une émotion. Cet acronyme permet de noter rapidement que quelque chose est vraiment drôle sans avoir à taper “That’s funny” ("C'est drole") ou “That made me laugh” ("Cela m'a fait rire").
Signification de chaque lettre et traduction française
L = Laugh / Laughing / Laughed
O = Out
L = Loud
Laugh Out Loud se traduit litéralement en français par Rire bien fort ou Rire très fort. Il peut aussi juste être traduit tout simplement par Rire ou Ri (si l'action est au passé).
L'acronyme équivalent français est MDR qui veut dire Mort De Rire.
Dans les messages on le voit souvent seul mais cela arrive assez souvent qu'il se trouve dans une phrase.
Exemples :
- Jack decided to be a fartist for sound effects.
- LOL !
- Jack a décidé d'être un péteur pour les effets sonores.
- MDR !
Did you just lol at Alice's joke?
Vous venez de rire à la blague d'Alice ?
C'est aussi un des rares acronymes qui peut être conjugué au passé simple en rajoutant la terminaison -ed à la fin.
Exemple :
Dude ! I just loled at what happened to Eric's dad in the backyard !
Mec ! J'ai bien ri à ce qui est arrivé au père d'Eric dans le jardin !
Capitalisation
LOL peut être tapé tout en majuscules, tout en minuscules comme "lol", ou comme "Lol" s'il commence une phrase.
Comment dire "LOL" à haute voix dans une conversation ?
Bien que plus couramment utilisé en ligne dans les médias sociaux et les textes, LOL serait prononcé “El Oh El” ou tout simplement comme il est écrit dans une conversation.
LOL est-il correct dans un environnement de travail ?
LOL est un acronyme qui fonctionne mieux dans des situations informelles entre amis.
Vous pouvez utiliser login comme adjectif ou nom. Login, lorsqu'il est utilisé comme nom, fait simplement référence à vos informations de connexion (vos identifiants), telles que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Il peut également s'agir d'un acte de connexion à une base de données ou à un système. C'est un mot composé combinant log (enregistrement officiel) et in (une préposition).
Exemple : The system will generate a login for you. (Le système générera un identifiant pour vous.)
En tant qu'adjectif, login est utilisé pour décrire un nom, comme dans "login credentials" (identifiants de connexion) ou "login page" (page de connexion).
Exemple : Never share your login credentials. (Ne partagez jamais vos identifiants de connexion.)
Son utilisation en tant que verbe, log in (se connecter) nécessite un espace entre log et in. Le terme log in a le même sens que login, mais en tant qu'action, c'est-à-dire passer par un processus de saisie des identifiants de connexion.
Exemple : I log in to our system every day to access our clients' personal information. (Je me connecte tous les jours à notre système pour accéder aux informations personnelles de nos clients.)
Il est important de faire la distinction entre log in et log on.
Log on, qui est également un verbe, signifie accéder à un système ou à une base de données, mais sans obliger l'utilisateur à saisir des identifiants de connexion. Log on peut aussi signifier visiter une page.
Que signifie "XOXO"?
XOXO signifie "hugs & kisses" ou des calins et des bisous. C'est une façon de finir un message pour dire "je t'aime," "affecteusement," "gros bisous," etc. On l'utilise avec des ami(e)s proches ou entre famille.
Par ex.
Hi Emilie!
Can't wait to see you this weekend. It'll be so much fun!
xoxo,
Lydia
Coucou Emilie!
J'ai trop hâte de te revoir ce weekend. On va bien s'amuser!
xoxo(gros bisous),
Lydia
PC est une abréviation que l'on utilise souvent pour parler des ordinateurs mais que signifie-t-elle réellement ?
PC = Personal computer
En effet, PC est l'abréviation de personal computeur soit ordinateur personnel.
Lorsque l'on utilise ce mot pour parler d'ordinateur, c'est donc correct.
Beaucoup pensent qu'il s'agit de portable computer, soit ordinateur portable. Ce n'est pas nécessairement le cas
PC = Politically correct
On peut aussi voir l'abréviation PC dans le langage plus familier ou sms pour désigner quelque chose de politiquement correcte.
Exemple :
My mother said that to be pc = Ma mère a dit ça pour être politiquement correcte.
En fonction des contextes bien plus spécifiques, pc sera une abréviation pour d'autres mots mais c'est beaucoup moins utilisé donc je ne vous perdrais pas avec tout cela;
En gros, PC = Ordinateur
De manière générale on trouvera surtout l'utilisation de PC pour les ordinateurs donc garder en tête que cela signifie personal computeur et que cela peut référer à tous les ordinateurs.
BAE ;)
B_efore A_nyone E_lse
short for babe or baby :)
Le terme, provenant de l'expression anglo-saxonne 'before anyone else'!
Le terme s'emploie aussi bien dans un contexte amoureux qu'amical, pour faire référence à quelqu'un dont on se sent très proche!
exemple ->
I will see my Bae in a few weeks again.
C'est de l'argot pour petit ami/petite amie/amant
It's slang for boyfriend/girlfriend/lover ;)
LMAO, ou L.M.A.O., est un acronyme. Il est utilisé pour indiquer que quelque chose est particulièrement drôle.
LMAO est un argot Internet populaire dans les textes et la messagerie en ligne. C'est à la fois un verbe et une interjection car il traduit une action et une émotion. Cet acronyme permet de noter rapidement que quelque chose est vraiment drôle sans avoir à taper “That’s really funny” ("C'est vraiment drole") ou “That really made me laugh” ("Cela m'a vraiment fait rire").
Signification de chaque lettre et traduction française
L = Laughing / Laughed
M = My
A = Ass
O = Off
Laughing My Ass Off se traduit en français par Rire à m'en retrouver le cul par-dessus tête ou Rire de mon cul ou littéralement Rire au point que mon cul tombe.
L'acronyme équivalent français est PTDR qui veut dire PéTé De Rire.
Dans les messages on le voit souvent seul mais cela arrive assez souvent qu'il se trouve dans une phrase.
Exemples :
- Jack just ran into a horse's rear.
- LMAO !
- Jack vient de percuter l'arrière d'un cheval.
- PTDR !
Dude ! I just lmao at what happened to Eric's dad in the backyard !
Mec ! Je viens de ptdr à ce qui est arrivé au père d'Eric dans le jardin !
Capitalisation
LMAO peut être tapé tout en majuscules, tout en minuscules comme "lmao", ou comme "Lmao" s'il commence une phrase.
Comment dire "LMAO" à haute voix dans une conversation ?
Bien que plus couramment utilisé en ligne dans les médias sociaux et les textes, LMAO serait prononcé “El Em Ay Oh” ou raccourci pour ressembler à “Le Mao” ou “El Maiyo” dans une conversation.
LMAO est-il correct dans un environnement de travail ?
LMAO est un acronyme qui fonctionne mieux dans des situations informelles entre amis.
Comment dit-on "tapis" en anglais ?
Il existe plusieurs traductions du mot "tapis" en anglais, selon le type d'objet désigné et sa fonction.
"The rug" ou "The carpet" (objet textile à but décoratif)
Exemple : "I have put a rug, in front of my television"
= J'ai placé un tapis, en face de ma télévision.
A noter que "carpet" peut être également utilisé pour faire référence à un grand tapis, ou à une moquette.
Exemple : "The carpet is badly cut, both pieces overlap".
= La moquette est mal coupée, les deux morceaux se chevauchent.
"The mat" (objet que l'on place au sol, ou sur une surface plane à des fins pratiques).
Exemple : "I do my Yoga exercices every day, on a mat"
= Je fais mes exercices de Yoga, tous les jours, sur mon tapis.
Exemple : "I like to use my computer mouse, on a mat"
= J'aime utiliser ma souris d'ordinateur sur un tapis de souris.
Quelle est la différence entre "may" et "can" ?
"May" et "can" sont des verbes très utilisés en anglais. Ils ont une particularité, en effet ce sont des verbes modaux, c'est à dire qu'ils ne se conjuguent jamais.
Etudions ensemble ce qui les distingue.
1- MAY
"May" est utilisé pour exprimer la possibilité. Il est également le verbe modal le plus poli pour demander quelque chose à quelqu'un.
Exemples :
Jack may be coming to see us tomorrow. => Jack viendra peut-être nous voir demain.
She's had no sleep. She may be tired. => Elle n'a pas dormi. Elle est peut-être fatiguée.
May I borrow the car tomorrow ? => Puis-je emprunter la voiture demain ?
2- CAN
"Can" est plus informel. De plus, il indique la capacité ou l'habilité, contrairement à "may" qui désigne la possibilité, la permission.
Exemples :
I can drive. => Je peux/sais conduire.
You can't talk with her now, she is very upset. => Tu ne peux pas lui parler maintenant, elle est très agacée.
WILL vs WOULD
Bien plus que le prénom d'un des personnages principaux de la série "stranger things", will est un verbe modale, tout comme would.
La grande différence entre will et would revient à l'utilisation de ces deux-là:
will : pour des situation futures, réelles
would : pour des situations imaginaire, de l'ordre du subjonctif (situations hypothétique)
Exemples:
I will study when I get home. : J'étudierai quand je rentrerai chez moi.
I would study if I was home. : J'étudierais si j'étais à la maison.
She will become the president! : Elle deviendra présidente!
She would become president! : Elle deviendrait présidente !
MON CŒUR
Litérallement, mon coeur se traduit par "my heart". Mais, si vous souhaitez employé le terme "mon coeur" sous forme affective, vous pouvez utiliser des expressions telles que:
my darling - mon/ma chéri(e)
honey ~ mon/ma chéri(e)
my love - mon amour
Comment dit-on "Bon courage" en anglais ?
"Bon courage" peut se traduire de plusieurs façons en anglais :
Good luck = Idée de "bonne chance".
Be strong = Souhaiter à quelqu'un de sortir d'une situation difficile.
Best wishes = Souhaiter à quelqu'un de sortir d'une situation difficile.
Hang in there = N'implique pas la chance. Souhaite du courage pour quelque chose.
Exemples :
Good luck with your exam. => Bon courage pour ton examen.
Be strong my friend, you will recover soon. => Bon courage mon ami, tu vas te rétablir très vite.
Best wishes to you all. => Bon courage à vous tous.
Starting a business is complicated but things get better, hang in there. => Démarrer un business est difficile mais les choses s'améliorent, tiens le coup.
Quelle est la différence entre "may" et "might" ?
"May" et "might" sont des verbes très utilisés en anglais. Ils ont une particularité, en effet ce sont des verbes modaux, c'est à dire qu'ils ne se conjuguent jamais.
Ils expriment tous les deux l'idée de possibilité. Toutefois, des subtilités existent entre les deux :
1- MAY
"May" est utilisé pour exprimer la possibilité. Il est également le verbe modal le plus poli pour demander quelque chose à quelqu'un.
Exemples :
Jack may be coming to see us tomorrow. => Jack viendra peut-être nous voir demain.
She's had no sleep. She may be tired. => Elle n'a pas dormi. Elle est peut-être fatiguée.
May I borrow the car tomorrow ? => Puis-je emprunter la voiture demain ?
2- MIGHT
"Might" exprime également la possibilité. Cependant, il y a beaucoup plus de doutes qu'avec "may". Il exprime une incertitude.
Exemples :
I might see you tomorrow. => Je te verrai peut-être demain.
Do you think it might rain tonight ? => Penses-tu qu'il pourrait pleuvoir ce soir ?
I might have forgotten my bag at the park, I can't find it ! => Il se pourrait que j'ai oublié mon sac au parc, je ne le trouve pas !
L'heure en anglais se dit d'une manière différente de celle utilisée en Français.
Il y a trois cas de figure:
1) La montre indique l'heure pleine
À ce moment là il faut mentionner le premier chiffre suivi de o'clock.
Par exemple: 10h00 se lit ten o'clock
2) Le nombre de minutes écoulées depuis le début de l'heure est inférieur ou égal à 30
Il faut utiliser la formulation suivante:
minutes écoulées + past + heure
Par exemple:
8h10 se lit ten past eight (on commence par dire les minutes en premier)
3) Le nombre de minutes écoulées est supérieur à 30
Il faut utiliser la formulation suivante:
minutes restantes avant la fin de l'heure + to + heure suivante
Par exemple:
8h55 se lit five to nine ( ce qui veut dire qu'il reste 5 min pour atteindre 9h)
Remarques:
un quart d'heure: A quarter
--> 7h15: a quarter past seven.
--> 7h45: a quarter to eight
une demie heure: Half
--> 10h30: half past ten
Les anglais utilisent l'horloge de 12h en précisant am pour les heures précédents midi et pm pour celles qui suivent midi
exemple: 8h du matin--> 8am et 8h de l'aprèm--> 8pm
midi c'est midday/ noon
minuit c'est midnight
J'espère que ma réponse sera utile ;)
Comment traduire "Beige" en anglais ?
Il existe plusieurs traductions possibles pour désigner la couleur beige en anglais.
Elles sont listées du plus communément utilisé au moins communément utilisé.
Beige = Le terme est le même que celui utilisé en français, et a la même orthographe. C'est également le terme, le plus répandu.
Exemple : "Lena is wearing a beige coat"
= Lena porte un manteau beige.
Camel = Ce terme peut être utilisé pour faire référence à la couleur beige. Ce mot veut littéralement dire "chameau", dont la couleur est marron-clair.
Exemple : "This camel cap is made out of 100% cashmere"
= Cette casquette camel / beige orangé / est en 100% cashmere.
Off-white = Ce terme peut être utilisé pour faire référence à la couleur beige, ou parfois au blanc-cassé.
Exemple : "This fabric is made of off-white cotton".
= Ce tissu est fabriqué à partir de coton beige clair.
Sand = Ce terme peut être utilisé pour faire référence à la couleur beige, puisque sa traduction et son utilisation est similaire à celle en français "sable".
Exemple : "The furniture is in iron sand color."
= Le mobilier est en fer de couleur sable.