C'est quoi la difference entre "do" et "make" ?

2 Réponses

Do et make sont des verbes qui se traduisent en français par le verbe "faire"

À quel moment emploie t-on do et make?

"Do" est utilisé quand on parle d'une activité.


Exemples :

I do not know how to do it.

Je ne sais pas comment le faire.


What are going to do this summer?

Que feras-tu cet été ?


He does tennis every Sunday.

Il fait du tennis tous les dimanches.




"Make" est utilisé lorsqu'il y a l'idée de fabriquer, de créer...


Exemples :

Je fais un gâteau.

I make a cake.


J'ai fait un collier pour maman.

I made a necklace for mom.




Attention ne pas confondre l'auxiliaire Do avec le verbe do.

Make et do n'ont pas la même définition en anglais.

Le professeur
S'abonner
Leçons sur mesures 💡⭐
7 €
/ 50 min
2 €
/ Cours d'essai
Parle
françaisNatif
anglaisB2 Intermédiaire supérieur
S'abonner
Leçons sur mesures 💡⭐
Parle
françaisNatif
anglaisB2 Intermédiaire supérieur
🌞Diplômée en Littérature et Civilisations américaines et anglaise. 🔖 Méthode écoute et répète Étudié l'anglais depuis l'âge de 3 ans. Stagiaire l'an dernier en tant que formatrice en anglais.📚 Expériences auprès des enfants et des adultes 🌟
Voir plus

Si en français, le mot « faire » renvoie au fait de « Constituer par son action, son travail, quelque chose de concret à partir d’éléments, ou le tirer du néant ; fabriquer ; réaliser, créer » Larousse, en anglais « faire » se traduit par deux verbes distincts : « Do » et « Make ». Voyons comment faire la différence entre « Do » et « Make ».



Nous faisons référence à « Do » lorsqu’il s’agit du sens « agir » comme effectuer des actions ou faire des activités.



En revanche, quand nous faisons référence à la fabrication, à la création ou le fait de bâtir quelque chose, les anglais utilisent alors « Make ».


Comme mentionné plus haut « Make », pour sa part, est communément utilisé lorsqu’il s’agit de création.  À savoir que « Make » est régulièrement employé quand l’objet relaté est palpable, c’est-à-dire qui peut être touché.


Exemples :


– Nous faisons la lessive et la vaisselle– We do the laundry and the dishes



– Les enfants font leurs devoirs – The children do their homework



– Nous sommes satisfaits du bon travail qu’ils font. – We are satisfied with the good job they do.


– Le chef pâtissier fait de délicieux gâteaux – The pastry chef makes delicious cakes (dans le sens « confectionner, concocter, produire, cuisiner »)



– Mon mari fait du café chaque matin – My husband makes coffee every morning (dans le sens « préparer /servir »)



– J’aime faire du thé chaque matin – I love making tea every morning (dans le sens « préparer /servir »)

Voir plus