C'est quoi la difference entre "do" et "make" ?
Do et make sont des verbes qui se traduisent en français par le verbe "faire"
À quel moment emploie t-on do et make?
"Do" est utilisé quand on parle d'une activité.
Exemples :
I do not know how to do it.
Je ne sais pas comment le faire.
What are going to do this summer?
Que feras-tu cet été ?
He does tennis every Sunday.
Il fait du tennis tous les dimanches.
"Make" est utilisé lorsqu'il y a l'idée de fabriquer, de créer...
Exemples :
Je fais un gâteau.
I make a cake.
J'ai fait un collier pour maman.
I made a necklace for mom.
Attention ne pas confondre l'auxiliaire Do avec le verbe do.
Make et do n'ont pas la même définition en anglais.
Si en français, le mot « faire » renvoie au fait de « Constituer par son action, son travail, quelque chose de concret à partir d’éléments, ou le tirer du néant ; fabriquer ; réaliser, créer » Larousse, en anglais « faire » se traduit par deux verbes distincts : « Do » et « Make ». Voyons comment faire la différence entre « Do » et « Make ».
Nous faisons référence à « Do » lorsqu’il s’agit du sens « agir » comme effectuer des actions ou faire des activités.
En revanche, quand nous faisons référence à la fabrication, à la création ou le fait de bâtir quelque chose, les anglais utilisent alors « Make ».
Comme mentionné plus haut « Make », pour sa part, est communément utilisé lorsqu’il s’agit de création. À savoir que « Make » est régulièrement employé quand l’objet relaté est palpable, c’est-à-dire qui peut être touché.
Exemples :
– Nous faisons la lessive et la vaisselle– We do the laundry and the dishes
– Les enfants font leurs devoirs – The children do their homework
– Nous sommes satisfaits du bon travail qu’ils font. – We are satisfied with the good job they do.
– Le chef pâtissier fait de délicieux gâteaux – The pastry chef makes delicious cakes (dans le sens « confectionner, concocter, produire, cuisiner »)
– Mon mari fait du café chaque matin – My husband makes coffee every morning (dans le sens « préparer /servir »)
– J’aime faire du thé chaque matin – I love making tea every morning (dans le sens « préparer /servir »)