Comment dire "poule" en anglais ?

3 Réponses

Comment dire "poule" en anglais ?


"Poule" se traduit de plusieurs façons en anglais :


  • Hen = poule en tant que femelle du coq (zoologie)

  • Chicken = poule, poulet que l'on cuisine

Comment les utiliser ?


Exemple 1 - Hen

A hen and her chicks are pecking in the garden => Une poule et ses poussins picorent dans le jardin


Exemple 2 - Chicken
Boiled chicken with rice => Poule au riz

Casseroled chicken with vegetables => Poule au pot

Le professeur
S'abonner
🤡Anglais Basique ⭐️Droit
17 €
/ 50 min
2 €
/ Cours d'essai
Parle
françaisNatif
anglais
+1
S'abonner
🤡Anglais Basique ⭐️Droit
Parle
françaisNatif
anglais
chinois
👩‍🎓 Juriste 🗼 Professeur d'anglais à Paris 🌎 Globetrotter, j'ai vécu à travers le monde 🇩🇯 🇬🇾 🇩🇪 🇬🇧 🇫🇷 💚 Passionnée par l'anglais 🔥Cours inoubliable 🤗 Attentionnée, amicale et à l'écoute 🌟 Exprimez-vous avec confiance 👨‍👩‍👦‍👦 Tous les âges sont les bienvenus 🎓 Anglais professionnel
Voir plus
fnvrcs.png?1688297858
👨‍🏫Daniel 📜 Master Certified EFL ✨Beginners to Advanced
30/05/2022

Vous l'avez surement souvent vu dans les menus de tous les restaurants que vous avez visité à l'étranger, voir même entendu le mot dans plusieurs séries télévisés anglophones, voir même les films anglophones. Le mot chicken est très utilisé pour parler de la poule.


Certes, c'est le mot qui est le plus couramment utilisé mais ceci dit, chicken n'est pas nécessairement le bon vocabulaire pour une poule.


Nous allons voir ci-dessous la raison pour laquelle chicken n'est pas l'exacte traduction de poule. Ensuite nous verrons celle qui est la plus exacte.

 


Poule = Chicken ?

 

Alors pour mieux comprendre pourquoi chicken n'est pas nécessairement la bonne traduction il faudrait réaliser que dans les dictionnaires chicken est définit comme un mot qui n'est pas spécifique en genre, ce qui veut dire que chicken est utilisé pour le male et la femelle de la volaille domestique.


En français le mot poule parle spécifiquement de la femelle par définition. Alors que le mot poulet est en vérité le mot qui regroupe les deux genres.


Ceci dit nous traduisons flexiblement le mot poule avec chicken.

Alors dans quel cas pouvons nous utiliser le mot chicken?

Lorsque le genre ne prends pas toute l'ampleur d'importance dans le contexte de ce qu'on exprime. Quand nous parlons de la poule d'une façon générale.

 

Exemples :


My chicken lays an egg every morning.

Ma poule pond un œuf tous les matins.

 

Which came first: the chicken or the egg?

Qui est venu en premier : la poule ou l'œuf ?

 

One of the supplementary feeds often used is dried chicken manure.

Un des aliments complémentaires généralement utilisés est le fumier de poule séché.

 


Poule = Hen !

 

Maintenant que nous savons que chicken n'a pas de genre, alors quel mot anglais représente la femelle ?


La réponse à cette question est Hen.


En effet si nous insistons sur le fait que nous parlons de la femelle alors la traduction de Poule est Hen.

 

Exemples :


A hen and her chicks are pecking in the garden.

Une poule et ses poussins picorent dans le jardin.

 

I have 30 hens and only one rooster in my farm.

J'ai 30 poules et un seul coq dans ma ferme.

 

Hens have no control over when they will lay eggs.

Les poules n'ont aucun contrôle sur le moment où elles pondront leurs œufs.

 

Laying hens are a big part of my business.

Les poules pondeuses représentent une grande partie de mon activité.

 

 

Poule dans les expressions françaises

 

Il existe beaucoup d'expressions françaises qui utilisent le mot "poule" mais leurs traductions n'utilisent aucun des deux vocabulaires précédemment mentionnés.

 

Voici une liste :

 

Poule mouillée : Wimp / Sissy

Lait de poule : Eggnog

Nid-de-poule : Pothole

Nids-de-poule : Potholes

Chair de poule : Goosebumps

Poule sportive : Sports pool / Sports group

 


Exemples :

 

You are such a sissy !

Tu es tellement une poule mouillée !

 

They serve the usual cider and eggnog.

Ils servent le cidre et le lait de poule habituels.

 

If you can't possibly avoid a pothole, at least avoid braking suddenly.

Si vous ne pouvez pas éviter un nid-de-poule, évitez au moins de freiner brusquement.

 

This movie gives me goosebumps.

Ce film me donne la chair de poule.

 

Each stadium would host at least two teams finishing at the top of their pool.

Chaque stade accueillerait au moins deux équipes terminant en tête de leur poule.

Voir plus

Comment dire poule en anglais?

Le mot en Français

The word in English

Les images | Images


Poule


Chicken

answer


Poule


A 'hot' woman

answer


Poul(ets)


Cops/Police

answer


Comme beaucoup de mots en français:

Les mot « Poule » ou « Poulet » signifie une sorte de « volaille » dans le sens littéral. Le mot est lié au symbole français : le coq. Même si c’est un oiseau il y a d’autres sens du mot, tels comme dans le tableau ci-dessus.


Traduction/Translation:

Like many words in French:

The word "Chicken" falls in the category of "fowl" in a literal sense; moreoever the 'coq' is one of the national symbols of France.

answer


Quelques exemples en français:

Poules dans une ferme:

Regarde! Il y a beaucoup de poules dans le jardin et elles vont nous donner des œufs pour notre petit-déjeuner! Parfait!

Poules dans la vie 1:

Eh, ben, elle est poule extraordinaire! Il faut l'amener dans le club ce soir! Elle est vachement belle!

Poules dans la vie 2:

Attention! Il faut réduire la vitesse! Il y a des poules là-bas et il y a certainement une détection de vitesse!

En somme:

Il y a quelques définitions de "poule" en français, mais le plus commun c'est celle d'une volaille.

Voir plus