Commenter des diagrammes et tableaux en anglais

L’utilisation de diagrammes et graphiques lors d'une présentation est indispensable... vocabulaire relatif aux illustrations.

 

Savoir s’exprimer devant un public en anglais c’est bien, mais appuyer ses propos avec des tableaux et des diagrammes c’est encore mieux. L’utilisation de ces outils ( diagrammes et graphiques) lors d’une présentation devient indispensable si vous voulez convaincre votre assistance, mettre en relief les données collectées et les faits saillants, ou encore faciliter la compréhension de vos analyses et vos statistiques.

Faire l’économie des tableaux et des diagrammes lors de votre présentation risque de vous coûter donc toute votre prestation. Durant votre apprentissage de l’anglais, vous allez devoir passer par cette étape pour maîtriser les concepts et le vocabulaire adapté aux présentations et communications appuyées par des graphiques, des tableaux et des diagrammes.

Quelle que soit la langue utilisée donc, les graphiques sont un moyen efficace pour diffuser des données et permettre de communiquer des analyses et des évolutions liées à un créneau d’activité, un produit, un bilan d’une entreprise, etc. Vous trouverez donc les graphiques sous différents types.

 

Types de tableaux et diagrammes

Pour les besoins d’une communication ou une présentation appuyée par des statistiques et des chiffres, il est souvent essentiel de joindre des graphiques. Ils prennent souvent différentes formes. Dans cette partie, vous allez donc découvrir les multiples types de tableaux et diagrammes. Ce sont des graphiques courants que vous pourrez utiliser pour illustrer vos publications et autres présentations.

Diagrammes en bâtons (Bar chart)

 

Ils sont également connus sous le nom des diagrammes en fréquences. Ce sont des graphiques efficaces pour effectuer des comparaisons entre plusieurs entrées et faciles à comprendre. Vous pouvez les trouver sous différentes formes ( simples, groupés ou bâtons empilés).

 

Pyramides des âges (Population pyramid)

 

Il s’agit d’un diagramme en bâtons sous une forme classique. C’est une forme d’illustration qui se base principalement sur le sexe et l’âge d’une population d’un pays à un moment précis. Cette pyramide est représentée par des barres horizontales ayant un lien direct avec les multiples entrées. Elle est généralement divisée en deux parties formant les deux sexes et leur évolution selon les tranches d’âge.

 

Courbes (Line/curve chart)

 

C’est une forme de graphiques qui facilite énormément la lecture des données et offres de multiples modalités. Cette forme s’adapte facilement aux représentations contenant des données temporelles. Les courbes sont largement utilisées pour mettre en relief les évolutions des entrées.

 

Diagramme circulaire (Pie chart)

 

 

Appelé aussi le camembert, le diagramme circulaire n’est pas souvent facile à lire. Ce graphique est idéal pour des comparaisons simples entre deux entrées. La lecture et la compréhension se compliquent dès qu’on commence à multiplier les données. Les angles qui se rapprochent deviennent souvent difficiles à distinguer.

 

Nuages de points (Scatter plot)

 

Les nuages de points permettent de faire des corrélations entre plusieurs données sur une période, un niveau, une croissance, etc. Ce nuage une fois finalisé délivre généralement un seul message, une concentration d’entrées ou une force d’une relation.

 

Boîtes à moustaches (Box plot)

 

Ce type de graphique est orienté beaucoup plus vers l’analyse. Il est donc très rarement utilisé dans la communication. Cette forme de graphique est également appelée boîte à pattes.

 

Tableaux (Tables)

L’utilisation des tableaux lors d’une présentation ou une communication publique est très efficace. À l’instar des différents types de graphiques, le tableau permet une lisibilité facile des données et la possibilité d’utiliser plusieurs entrées. Les tableaux peuvent adopter des formes horizontales et verticales innombrables et disposent de plusieurs colonnes et lignes multiples.

 

 

Diagramme de Kiviat (Radar chart)

 

Représenté sous la forme d’une toile d’araignée, ce diagramme de Kiviat dispose du même nombre de catégories et d’axes. Ils partent du même point central. Ce graphique représente un ensemble de données multivariées, au moins trois entrées.

 

Des formules pour entamer une description graphique

As you can see in this illustration… Comme vous pouvez le voir dans cette illustration…

As shown by this curve…  Comme le montre cette courbe…

According to this table…  D’après ce tableau…

This bar chart indicates that…  Cet histogramme indique que…

As illustrated by this graph…  Comme illustré par ce graphique…

As you can see in this chart…  Comme vous pouvez le voir sur ce graphique…

As you have seen on this map… Comme vous avez pu le voir sur cette carte…

As represented/ depicted by this diagram… Comme représenté par ce schéma…

This network diagram summarizes… Ce diagramme réseau résume…

This functional diagram provides a summary view of… Ce schéma fonctionnel fournit une vue synthétique de…

This Gaussian curve represents… Cette courbe de Gausse représente…

This pie chart clearly shows that… Ce camembert montre clairement que…

 

Le vocabulaire relatif aux illustrations

Dans le tableau suivant, vous allez pouvoir découvrir les termes et les mots les plus utilisés dans la présentation des illustrations et des graphiques. Il est fait référence dans cette liste aux différentes variations, les hausses, les baisses, la reprise, la stabilisation, l’analyse et la conclusion.

 

Terme en anglais Traduction en français
A chart Un graphique
A curve Une courbe
Increasing, Growing, Rising En accroissement
To increase, To grow, To rise S’accroître
In improvement on, In improvement with respect to En amélioration par rapport à
To improve Améliorer, s’améliorer
Going up, upward Ascendant
To grow Croître
To peak Culminer
To reach a peak Atteindre un pic
Dropping, falling En chute
In free-fall En chute libre
To drop, to fall Chuter
Decreasing En décroissance
A decrease Une décroissance
To collapse, To slump Dégringoler, s’effondrer
to plunge Plonger
A linear decrease Une décroissance linéaire
Weak Faible, Faibles
Slightly Faiblement
Sharply Fortement
In a linear fashion De manière linéaire
The lowest point Le point le plus bas
The highest point Le point le plus haut
A surge Une montée soudaine
The margin La marge
The gross margin La marge brute
The profit Le profit
A portion / a share Une portion
Making progress Faire des progrès
A progression Une progression
With respect to Par rapport à
Inversely proportional to Inversement proportionnel à
A slowdown Un ralentissement
In regression En régression
Evenly distributed Uniformément réparti
Results down by x% Résultats en baisse de x%
Results up by x% Résultats en hausse de x%
Flat results, Stagnating results Résultats en stagnation
The average La moyenne
A downward trend Une tendance à la baisse
An upward trend Une tendance à la hausse
Significantly Significativement
In summary En résumé
A summary Une synthèse
A trend Une tendance
An overview Une vue d’ensemble
A summary view Une vue synthétique

 

Comment décrire les diagrammes et tableaux en anglais ?

Pour décrire un diagramme ou un tableau lors d’une présentation, vous aurez donc besoin d’un vocabulaire spécifique dont une partie est déjà mentionnée dans le tableau précédent. Chaque illustration ( diagramme, tableau, courbe, schéma, pyramide ou nuage ) nécessite donc un langage adapté.

 

 

Diagramme en bâtons (Bar chart)

Ce type de graphique est fait pour décrire, de manière générale, des phénomènes quantitatifs. À titre d’exemple, réaliser une comparaison entre plusieurs secteurs d’activité ou des catégories commerciales. Pour le commenter, il faut prendre en compte la longueur de chaque segment.

Pour commenter un diagramme en bâtons, vous pouvez entamer votre présentation comme dans cet exemple :

On this bar chart, you can see the evolution of our monthly sales compared to those of last month.

Sur ce diagramme en bâtons (histogramme), vous pouvez voir l’évolution de nos ventes mensuelles en comparaison de celles du mois dernier.

Vous pouvez par la suite commenter une évolution positive ou négative de vos entrées.

Pour le positif vous pouvez commencer par : It looks promising – C’est prometteur …

Pour une évolution négative : It’s bad news because … – C’est une mauvaise nouvelle parce que …

 

Graphique linéaire

Pour commenter une courbe, il faut relever dès le départ l’évolution des entrées. Il existe trois possibilités, une croissance, une décroissance ou une stagnation. Le vocabulaire est donc précis et clair. Pour réaliser la description, vous aurez donc à relever cette tendance, si elle est faible ou forte et justifier cette évolution pour un commentaire ou une raison précise.

Un graphique linéaire est, par ailleurs, adapté pour des évolutions dans le temps. Un élément à prendre en compte pour votre vocabulaire.

Exemple à suivre :

This broken line shows that our monthly sales peaked in march then dropped, probably as a result of the release of our main competitor’s new product. Cette ligne brisée montre que nos ventes mensuelles ont culminé en mars puis ont chuté, probablement suite à la mise sur le marché du nouveau produit de notre principal concurrent.

..our monthly sales reached a peak this month… …nos ventes mensuelles ont atteint un pic en avril…

This curve indicates a favorable trend. Cette courbe indique une tendance favorable.

As illustrated by this curve… Comme illustré par cette courbe…

 

Diagramme circulaire (Pie chart)

Pour le diagramme circulaire, vous pouvez aussi utiliser des débuts de phrases du genre :

As depicted/represented by this diagram… Comme représenté par ce diagramme …

This pie chart indicates that… Ce diagramme indique que…

This pie chart clearly shows that… Ce diagramme à secteurs montre clairement que…

This pie chart shows our marketshare with respect to our annual targets.  Ce « camembert » montre notre part de marché par rapport à nos objectifs annuels.

 

Exercice

  1. The curve inched up /bottomed out from 1980 to 1982.
  2. Sales were decreasing /A surge during the 1990-1995 period
  3. After this rise, the purchases of books leveled off /decrease.
  4. But one of main bookshops closed because of a renovation. So the number of sales plunged/drop in the district.
  5. They reached a pic /average during this year.
  6. After this beautiful year, there was a highest point/ drop
  7. And from 1997 to 2005, the sales flat results/ bottomed out.

 

 

A présent, vous êtes en mesure de comprendre comment s’effectue une présentation illustrée par des graphiques. Vous allez pouvoir aussi former des phrases et commenter des graphiques de différents types. Cela pourra se faire de manière progressive. Pour le moment, vous allez pouvoir continuer à vous entraîner à mieux prononcer les phrases contenues dans ce guide. Avec AmazingTalker, vous avez également une belle opportunité d’engager un enseignant qui vous accompagnera durant votre apprentissage de l’anglais professionnel. Des cours personnalisés et adaptés à votre niveau vous seront prodigués selon le planning que vous adoptez et le rythme souhaité.

Réponses

Retrouvez ici les réponses de l’exercice précédent :

  1. inched up
  2. decreasing
  3. leveled off
  4. plunged
  5. reached a pic
  6. drop
  7. bottomed out.

 

 

Sujets pouvant également vous intéresser :