Comment dire « Merci » en arabe: 25 expressions

Savoir dire merci est souvent une priorité dans l’apprentissage d’une nouvelle langue. ça tombe bien, l’arabe contient de multiples façons de dire merci.

Dire merci en arabe, est essentiel pour faire preuve de politesse dans les pays arabophones. On apprécie grandement les formules de remerciement. Souvent, elles sont le moyen de bénir à l’oral celui qui vous aura aidé dans un moment précis.

Le merci en arabe est très empreint de la culture musulmane. Dire merci en arabe permettra d’invoquer, Dieu, les anges ou l’univers pour gratifier celui qui reçoit le merci.

Du Moyen-Orient au Maghreb, en passant par l’Afrique subsaharienne, on utilise différentes formules de politesses pour dire merci en arabe. Voyageons ensemble dans les différences linguistiques.

 

 

Comment dire merci en arabe ?

Par où commencer pour apprendre à dire merci en arabe ? Nous partons toujours de l’arabe littéraire, qui est le tronc commun à toutes les variantes d’arabe dans le monde.

Si vous apprenez à dire merci en arabe littéraire, vous disposerez d’une base utile dans n’importe quel pays.

Le merci en arabe le plus fréquemment utilisé est:

شُكْرا – Choukran

 

Pour dire “merci beaucoup”, vous pourrez dire:

شُكْرا جَزِيلا – Choukran jazilan

ou en variante, vous pourrez dire شكرا كثيرا – Choukran katiran.

On peut également employer شكرا بزاف  – Choukran bezzaf. بزاف  – Bezzaf signifie également “beaucoup”, cette formule est plutôt utilisé au Maghreb et aux Emirats Arabes Unis.


On peut également dire:

مشكور – Maashkour

qui veut dire “tu es remercié”.

 

 

 

 

Les autres expressions pour dire merci

En arabe il existe plusieurs expressions détournées qui permettront également d’exprimer la gratitude. Le mot merci en arabe n’est pas indispensable pour exprimer ce sentiment.

On utilisera des formules religieuses qui feront appel aux bienfaits d’Allah. Donc ne soyez pas étonnés d’entendre souvent le nom d’Allah prononcé.

Français Arabe (phonétique) Contexte
Qu’Allah t’accorde des bénédictions بارك الله فيك – Baraka lahou fik A utiliser au quotidien pour remercier un homme
Qu’Allah t’accorde des bénédictions بارك الله فيكي – Baraka lahou fiki  A utiliser au quotidien pour remercier une femme
Qu’Allah te donne une bonne santé Allah i a’tek l’afiya 
الله اعطيك العافية
Souhaiter la santé fait partie des choses les plus importantes dans la culture arabe
Puisse Allah te donner la meilleure récompense Jazak Allah khairan
جزاك الله خيرا
Un remerciement très intense, peut être utilisé pour marqué une profonde gratitude
Que Allah t’augmente en bienfaits احسن الله اليك
Ahsana lahou ilayk
Il s’agit d’un remerciement approprié à toute situation
Qu’Allah t’aide الله ايعاونك – Allah y 3ounek A utiliser au quotidien plutôt au Maghreb

 

Pour mieux intégrer la prononciation de certaines de ces formules, cette vidéo pourra vous guider :

 

Merci en arabe dans les différents dialectes

Comme nous l’avons vu le mot شكرا  –Choukran est universel et s’emploie dans tous les pays arabes. Mais il existe certaines spécificités selon les pays. La plupart des cultures arabophones ont développé leur propre dialecte, même ceux où l’on parle l’arabe littéraire.

Nous allons passer en revue quelques spécificités locales pour dire merci en arabe.

 

Dire Merci en arabe libanais

Au Liban on utilise bien sûr le mot شكرا  – Choukran pour dire merci en arabe mais aussi des formules du dialecte national.

Vous pouvez également dire:

مامونك – Mamounak ou مامون – Mamoune

Ou nous avons également une option très facile, vous pouvez également dire “merci” comme en français en roulant le « r » de merci.

 

 

Dire Merci en arabe de Syrie

La Syrie parlera un arabe littéraire, très proche du libanais. Toutes les formules vues dans la première partie de cet article, pourront être utilisées comme شكرا جزيلا – Choukran Jazilan.

Mais on peut aussi employer les phrases suivantes :

يشكرا اهدا ما  – Yashkuran ‘ahudan ma (Je te remercie)

الله يبيض اصلك – Allah ybayyed Aslak (Que Dieu blanchisse tes origines)

La deuxième est une formule très châtiée, utilisée pour remercier avec une grande intensité une personne qui vous a rendu un service.

 

Dire Merci aux Emirats Arabes Unis

Dans les Etats des Emirats Arabes Unis on emploie évidemment le شكرا – Choukran, qu’on assortira volontiers au بزاف  – Bezzaf vu précédemment.

Si vous remerciez quelqu’un avec qui vous êtes familier vous pouvez également employer:

شكرا حبيبي – Choukran Habibi (merci mon cher)

 

Dire Merci en Tunisien

En Algérie, au Maroc et en Tunisie, on utilisera le merci universel, soit شكرا – Choukran mais on a aussi des variantes.

عيشك  –f3ychik (Abréviation pour dire Qu’Allah te rende tes bienfaits)

شكرا برشا – Choukran barcha (merci beaucoup)

ربي اعاونك – Rabi y a3ounek (Que Dieu te vienne en aide)

مرسي الى لك – Merci Ila lika 

 

 

Dire Merci en algérien

صحا – Saha (Signifie “santé”, on souhaite la santé à celui que l’on remercie)

ربي اعاونك – Rabi y a3ounek ( Que Dieu t’aide)

الله انورك – Allah y naourek (Qu’Allah t’illumine) 

عيشك –f3ychik (Abréviation pour dire Qu’Allah te rende tes bienfaits) 

 

 

Dire Merci en marocain

Choukran 3ala (merci pour…) شكرا على

Choukran bezzaf (merci beaucoup) شكرا بزاف

Baarak llah ou fik (Que Dieu te bénisse) بارك الله فيك

 

 

Quels gestes pour dire merci en arabe ?

La langue arabe s’accompagne très souvent d’une gestuelle marquée. On aime parler avec son corps lorsque l’on est arabophone.

Le geste accompagne souvent, voire, remplace le mot.

Comment dire bonjour en arabe avec les gestes ?

Il n’y a pas de geste officiel associé au merci mais vous pourrez donner de la force à votre merci en arabe en utilisant des mouvements assez fréquents chez les arabophones.

 

Envoyer un baiser avec les doigts

Lorsque vous remercier quelqu’un par le biais d’une formule religieuse, pour exprimer les bienfaits demandés à Dieu pour votre interlocuteur, vous pouvez rejoindre les doigts d’une main et les embrasser. Ce baiser imaginaire vous l’enverrez au ciel.

Vous pouvez également envoyer le baiser vers votre interlocuteur, pour le remercier doublement.

Ou vous pouvez tout simplement rejoindre vos doigts pour signifier la valeur de ce que avez reçu et donc remercier la personne en face pour ce don.

 

Rejoindre vos deux mains

Pour insister sur l’importance de la reconnaissance que vous avez envers la personne remerciée, joignez vos deux mains et serrez-les en les secouant. Cela montrera que vous avez conscience de la richesse que vous interlocuteur vous offre. C’est une belle façon de le remercier en arabe.

 

La main sur le cœur

La main sur le cœur est un classique. On l’utilise déjà pour saluer une personne, mais aussi pour dire merci. Porter sa main droite sur son cœur signifie qu’on est infiniment reconnaissant.

 

Le baise main

Il est plutôt rare, mais le baise-main peut s’appliquer dans certaines régions pour remercier quelqu’un qui vous est proche.

Dire merci en arabe est finalement relativement simple, tant les formules sont nombreuses. Peu importe celle que vous choisissez, elle sera fortement appréciée par vos interlocuteurs arabophones.

 

شكرا جزيلا – Choukran Jazilan pour nous avoir suivi durant cet article. Si vous souhaitez poursuivre votre apprentissage en arabe, n’hésitez pas à parcourir le blog AmazingTalker.

Pour aller plus loin, n’oubliez pas que la plateforme AmazingTalker propose des professeurs d’arabe basé dans le monde entier, prêts à vous ouvrir les portes de la langue arabe à toute heure !

 

 

Sujets pouvant également vous intéresser :