Les loisirs en anglais: hobbies, leisures ou passions?

Pour ne plus vous retrouver à cours de vocabulaire, on vous présente dans cet article les meilleures façons de parler de vos loisirs en anglais!

Comment parler des loisirs en anglais ? La langue anglaise ne manque pas de façons de parler de la pratique des loisirs.

Littéralement, le mot « loisirs » se traduit par « leisure activities » en anglais mais il est rare d’évoquer ses passe-temps avec cette expression, surtout à l’oral.

A la place, on parlera plus souvent de ses loisirs en évoquant ses « hobbies » ou « passions« .

 

Démarrer une conversation sur les loisirs

Demander à quelqu’un quels sont ses loisirs:

Anglais Français
Do you have any hobbies? As-tu des loisirs?
What do you do in your free time? Que fais-tu de ton temps libre?
Do you have any passions in life? As-tu des passions dans la vie?
What do you enjoy doing during your downtime? Qu’aimes-tu faire quand tu ne travailles pas?
Do you practice any sports? Quel(s) sport(s) pratiques-tu?
Can you play any musical instrument? Tu sais jouer d’un instrument de musique?

 

Pour répondre à quelqu’un qui vous demande quels sont vos loisirs, plusieurs possibilités s’offrent à vous selon le loisir en question et selon votre interlocuteur. La façon la plus simple de parler de ses loisirs en anglais est d’utiliser  « I love« , « I enjoy » ou « I like » + le verbe en -ing du loisir en question, ou tout simplement « I love/enjoy/like » + le loisir en question non conjugué:

Anglais Français
I love painting. J’adore peindre. / J’aime la peinture.
I really enjoy cooking when I’m not working. J’aime beaucoup cuisiner quand je ne travaille pas.
I love walking around in my neighborhood and discovering new bookstores! J’aime beaucoup flâner dans mon quartier et découvrir de nouvelles librairies!
I have a multi-cultural family so I really like learning new languages. J’ai une famille multiculturelle donc j’aime beaucoup apprendre de nouvelles langues.

 

Pour parler des loisirs sportifs, on utilisera plutôt « I play » + le sport en question si il s’agit d’un sport qu’on pratique, ou « I watch » + le sport en question s’il s’agit d’un sport qu’on aime regarder:

Anglais Français
I play quite a lot of badminton in my spare time. Je joue beaucoup au badminton à mes heures perdues.
I watch tennis games as often as I can. Je regarde des matchs de tennis aussi souvent que possible.
‎I do a lot of yoga to help me manage my stress levels. Je fais beaucoup de yoga pour m’aider à gérer mon stress.

 

La liste des loisirs en anglais

Les passe-temps communs

 

Anglais Français
Singing Chanter
Listening to music Écouter de la musique
Reading Lire
Playing board games Jouer à des jeux de société
Playing video games Jouer aux jeux vidéos
Going to the movies Aller au cinema
Going to the theater Aller au théâtre
Traveling Voyager

 

Les passe-temps créatifs

 

Anglais Français
Writing Écrire
Learning new languages Apprendre de nouvelles langues
Drawing Dessiner
Painting Peindre
Playing (the) piano/guitar/harp/cello/flute Jouer du (ou de la) piano/guitare/harpe/violoncelle/flûte
Collecting (objects) Collectionner (des objets)
Gardening Jardiner
Baking Faire de la/des pâtisserie(s)
Sewing Coudre
Embroidering Faire de la broderie
Knitting Tricoter
(Practicing) Photography Faire de la photographie
Cooking Cuisiner

 

Les passe-temps actifs

Anglais Français
Walking Marcher
Running Courir
Jogging Faire du footing
Working out Faire de l’exercice
Hiking Faire de la randonnée
Cycling/Biking Faire du vélo
Skydiving Sauter en parachute
Skating Faire du skate
Skiing Skier
Horse riding Faire de l’équitation
Swimming Nager/Faire de la natation
Playing tennis Jouer au tennis
Playing football Jouer au football
Scuba diving Faire de la plongée
Roller skating Faire du roller
Longboarding Faire du longboard
Sailing Faire de la voile

À savoir: pour ce qui est du football, en Anglais américain, ce sport est appelé « soccer« . Aux États-Unis le mot football ne désigne donc pas le football que nous connaissons mais le sport que nous appelons en français… le football américain!

 

L’argot et les expressions sur les loisirs en anglais

Chez les anglophones les plus jeunes, surtout aux États-Unis, les mots « Nerd« , « Stan » et « Obsessed » peuvent aussi être utilisés dans le contexte des loisirs.

On les utilise de la façon suivante:

Nerd, littéralement « intello » est réservé aux loisirs lié aux activités littéraires ou cinématographiques et est placé dans la phrase après le loisir qu’il accompagne:

Anglais Français
I am a lifelong Japanese anime nerd. Je suis un fan de manga japonais depuis toujours.
I am a MCU nerd, ask me anything! Je connais tout sur l’univers cinématographique Marvel, pose-moi une colle!

 

Stan est souvent utilisé par les très (très) jeunes anglophones, et surtout sur les réseaux sociaux, pour manifester un attachement très fort à une célébrité, à un aspect du monde du divertissement ou de la mode, et parfois même à certaines causes politiques. Dans une phrase, il est après le loisir mentionné ou être utilisé comme verbe à la façon de « love« , « like » ou « enjoy« :

Anglais Français
I am a die-hard Squid Game stan! Je suis un fan de la série Squid Game de la première heure!
I stan all the outfits that were presented during Fashion Week. J’ai adoré toutes les tenues des défilés de la Fashion Week.
I absolutely stan young people getting involved with environmental issues. J’admire beaucoup les jeunes qui s’impliquent dans la protection de l’environnement.

 

L’expression « to be obsessed with« , littéralement « être obsédé par » est très versatile et peut être utilisée pour évoquer tous les loisirs et centres d’intérêts qui existent. On peut l’utiliser de deux façons:

  1. To be obsessed with + doing something: adorer faire quelque chose.
  2. To be obsessed with something or someone: adorer quelque chose ou quelqu’un.
Anglais Français
I am obsessed with collecting gemstones. Je suis une grande collectionneuse de pierres précieuses.
I am obsessed with my cousin’s new YouTube channel. J’adore la nouvelle chaîne YouTube de mon cousin.
Lately, I have been obsessed with astrology readings! Depuis quelque temps, j’adore regarder les prédictions astrologiques!

 

À noter: Les trois expressions Nerd, Stan et Obsessed peuvent être utilisées dans le contexte de conversations privées entre amis ou sur les réseaux sociaux mais sont à éviter dans les contextes plus classiques et dans le cadre professionnel dans lesquels on préférera les formules plus classiques précédemment évoquées dans l’article.

Et voilà!

Que vous soyez sportif.ve, musicien.ne ou artiste, les loisirs en anglais n’ont désormais plus aucun secret pour vous!

 

Sujets pouvant également vous intéresser :